@@ -0,0 +1 @@
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,609 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 13:58-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 00:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:348 /usr/bin/faugus-launcher:833
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "游玩"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:352
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:356
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:360
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:364
|
||||
msgid "Open prefix location"
|
||||
msgstr "打开prefix位置"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:368
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "显示日志"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:533 /usr/bin/faugus-launcher:639
|
||||
msgid "Force close all running games"
|
||||
msgstr "强制关闭所有运行的游戏"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:561 /usr/bin/faugus-launcher:678
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "搜索……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:771
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:772
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "重启"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:773
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:831
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:868
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Logs"
|
||||
msgstr "%s日志"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:908
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "复制到剪切板"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:912
|
||||
msgid "Open file location"
|
||||
msgstr "打开文件位置"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:979 /usr/bin/faugus-launcher:2140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s already exists."
|
||||
msgstr "%s已存在。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is already running."
|
||||
msgstr "%s已在运行。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1158 /usr/bin/faugus-launcher:2091
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3354 /usr/bin/faugus-launcher:4170
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4464 /usr/bin/faugus-launcher:4507
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4888 /usr/bin/faugus-launcher:5246
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5873 /usr/bin/faugus-launcher:6409
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7005
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "好"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1229
|
||||
msgid "Open Faugus Launcher"
|
||||
msgstr "打开Faugus启动器"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1234
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1890
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "编辑 %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1936 /usr/bin/faugus-launcher:5103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM "
|
||||
"USERS FOUND."
|
||||
msgstr "从Steam增加或移除一个快捷方式。需要重启Steam。未发现Steam用户。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1946 /usr/bin/faugus-launcher:1948
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1950
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is running. Please close it first."
|
||||
msgstr "%s正在运行。请先关闭它。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2219
|
||||
msgid "No internet connection."
|
||||
msgstr "未联网。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2313 /usr/bin/faugus-launcher:2449
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "正在安装%s……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2324
|
||||
msgid "Finish installation"
|
||||
msgstr "完成安装"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2331
|
||||
msgid "Downloading Battle.net..."
|
||||
msgstr "正下载战网……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2337
|
||||
msgid "Downloading EA App..."
|
||||
msgstr "正下载EA App……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2343
|
||||
msgid "Downloading Epic Games..."
|
||||
msgstr "正下载Epic Games……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2349
|
||||
msgid "Downloading Ubisoft Connect..."
|
||||
msgstr "正下载Ubisoft Connect……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2443
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "下载完成"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2446
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during download: %s"
|
||||
msgstr "下载出错: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2451 /usr/bin/faugus-launcher:2456
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2509
|
||||
msgid "Please close the login window and wait..."
|
||||
msgstr "请关闭登录窗口并等待……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2496
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extracting... %d%%"
|
||||
msgstr "解压中……%d%%"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2498
|
||||
msgid "Extraction complete"
|
||||
msgstr "解压完成"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2502
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during extraction: %s"
|
||||
msgstr "解压出错:%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3060
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3183
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3188
|
||||
msgid "Interface Mode"
|
||||
msgstr "接口模式"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3197
|
||||
msgid "Start maximized"
|
||||
msgstr "初始最小化"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3202
|
||||
msgid "Start in fullscreen"
|
||||
msgstr "初始全屏"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3205
|
||||
msgid "Alt+Enter toggles fullscreen"
|
||||
msgstr "Alt+Enter切换全屏"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3207
|
||||
msgid "Show labels"
|
||||
msgstr "显示标签"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3210
|
||||
msgid "Smaller banners"
|
||||
msgstr "较小横幅"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3214
|
||||
msgid "Default Prefixes Location"
|
||||
msgstr "默认prefix路径"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3218 /usr/bin/faugus-launcher:4779
|
||||
msgid "/path/to/the/prefix"
|
||||
msgstr "/path/to/the/prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3228
|
||||
msgid "Lossless Scaling Location"
|
||||
msgstr "小黄鸭(Lossless Scaling)路径"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3232
|
||||
msgid "/path/to/Lossless.dll"
|
||||
msgstr "/path/to/Lossless.dll"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3241
|
||||
msgid "Default Prefix Tools"
|
||||
msgstr "默认prefix工具"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3248
|
||||
msgid "Default Runner"
|
||||
msgstr "默认运行器"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3252
|
||||
msgid "Proton Manager"
|
||||
msgstr "Proton管理器"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3255
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "杂项"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3262
|
||||
msgid "Use discrete GPU"
|
||||
msgstr "使用独显"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3266
|
||||
msgid "Close when running a game/app"
|
||||
msgstr "运行游戏/程序时关闭"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3270
|
||||
msgid "System tray icon"
|
||||
msgstr "显示系统托盘图标"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3275
|
||||
msgid "Start on boot"
|
||||
msgstr "启动时运行"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3279
|
||||
msgid "Monochrome icon"
|
||||
msgstr "单色图标"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3284
|
||||
msgid "Disable splash window"
|
||||
msgstr "禁用启动窗口"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3288
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
msgstr "启用日志"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3291
|
||||
msgid "Use Wayland driver (experimental)"
|
||||
msgstr "使用Wayland驱动(实验性质)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3293 /usr/bin/faugus-launcher:3298
|
||||
msgid "Only works with GE-Proton10 or Proton-EM-10."
|
||||
msgstr "仅在GE-Proton10或Proton-EM-10生效。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3296
|
||||
msgid "Enable HDR (experimental)"
|
||||
msgstr "Use Wayland driver (experimental)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3300
|
||||
msgid "Enable NTsync (experimental)"
|
||||
msgstr "企业用工NTsync(实验性质)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3302 /usr/bin/faugus-launcher:3306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only works with GE-Proton10-9 or superior and Proton-EM-10-24 or superior."
|
||||
msgstr "仅在GE-Proton10-9或更高版本以及Proton-EM-10-24或更高版本生效。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3304
|
||||
msgid "Enable WOW64 (experimental)"
|
||||
msgstr "启用WOW64(实验性质)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3319 /usr/bin/faugus-launcher:4863
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "运行"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3322 /usr/bin/faugus-launcher:4866
|
||||
msgid "Run a file inside the prefix"
|
||||
msgstr "在prefix中运行文件"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3327 /usr/bin/faugus-launcher:4845
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6396
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more."
|
||||
msgstr "显示覆盖层,以监控帧数、温度、CPU/GPU负载等。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3329 /usr/bin/faugus-launcher:4847
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6398
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance."
|
||||
msgstr "调整您的系统以提高性能。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3330 /usr/bin/faugus-launcher:4848
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6399
|
||||
msgid "Disable Hidraw"
|
||||
msgstr "禁用Hidraw"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3332 /usr/bin/faugus-launcher:4850
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6401
|
||||
msgid ""
|
||||
"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10 or "
|
||||
"Proton-EM-10."
|
||||
msgstr "可能修复部分游戏的手柄问题。仅在GE-Proton10或Proton-EM-10生效。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3334
|
||||
msgid "Support the Project"
|
||||
msgstr "支持本项目"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3349 /usr/bin/faugus-launcher:3942
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4048 /usr/bin/faugus-launcher:4096
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4276 /usr/bin/faugus-launcher:4316
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4460 /usr/bin/faugus-launcher:4883
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5203 /usr/bin/faugus-launcher:5371
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5656 /usr/bin/faugus-launcher:5829
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6156 /usr/bin/faugus-launcher:6250
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6404 /usr/bin/faugus-launcher:6673
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6961
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3358
|
||||
msgid "Backup/Restore Settings"
|
||||
msgstr "备份/还原设置"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3365
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "备份"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3369
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "还原"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3580 /usr/bin/faugus-launcher:5091
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6559
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. "
|
||||
"NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr "显示覆盖层,以监控帧数、温度、CPU/GPU负载等。未安装。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3586 /usr/bin/faugus-launcher:5097
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6565
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr "调整您的系统以提高性能。未安装。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3903 /usr/bin/faugus-launcher:5617
|
||||
msgid "Select a file to run inside the prefix"
|
||||
msgstr "选择要在prefix中运行的文件"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3911 /usr/bin/faugus-launcher:3923
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5340 /usr/bin/faugus-launcher:5352
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5625 /usr/bin/faugus-launcher:5637
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6125 /usr/bin/faugus-launcher:6137
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6642 /usr/bin/faugus-launcher:6654
|
||||
msgid "Windows files"
|
||||
msgstr "Windows文件"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3919 /usr/bin/faugus-launcher:3924
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5348 /usr/bin/faugus-launcher:5353
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5633 /usr/bin/faugus-launcher:5638
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6133 /usr/bin/faugus-launcher:6138
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6650 /usr/bin/faugus-launcher:6655
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "所有文件"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3938 /usr/bin/faugus-launcher:4092
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4271 /usr/bin/faugus-launcher:4311
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5199 /usr/bin/faugus-launcher:5367
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5652 /usr/bin/faugus-launcher:5825
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6152 /usr/bin/faugus-launcher:6245
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6669 /usr/bin/faugus-launcher:6957
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4012
|
||||
msgid "Prefixes and runners will not be backed up!"
|
||||
msgstr "Prefix和运行器将不会被备份!"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4037
|
||||
msgid "Save the backup file as..."
|
||||
msgstr "将备份文件保存为……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4044
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4079
|
||||
msgid "Select a backup file to restore"
|
||||
msgstr "选择一个备份文件以还原"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4123 /usr/bin/faugus-launcher:4133
|
||||
msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file."
|
||||
msgstr "这不是一个有效的Faugus启动器备份文件。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4136
|
||||
msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?"
|
||||
msgstr "确认要覆盖设置吗?"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4212 /usr/bin/faugus-launcher:4551
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "不"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4216 /usr/bin/faugus-launcher:4555
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4258 /usr/bin/faugus-launcher:6232
|
||||
msgid "Select a prefix location"
|
||||
msgstr "选择一个prefix位置"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4293
|
||||
msgid "Select the Lossless.dll file"
|
||||
msgstr "选择Lossless.dll文件"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4451
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate %s"
|
||||
msgstr "复制 %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4455 /usr/bin/faugus-launcher:4749
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6350
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4458 /usr/bin/faugus-launcher:4755
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6354
|
||||
msgid "Game Title"
|
||||
msgstr "游戏标题"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4542
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %s"
|
||||
msgstr "删除 %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4548
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
||||
msgstr "确认想删除 %s吗?"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4559
|
||||
msgid "Also remove the prefix"
|
||||
msgstr "同时移除prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4600
|
||||
msgid "New Game/App"
|
||||
msgstr "添加新游戏/程序"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4760
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "路径"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4766
|
||||
msgid "/path/to/the/exe"
|
||||
msgstr "/path/to/the/exe"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4775
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4788
|
||||
msgid "Runner"
|
||||
msgstr "运行器"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4806 /usr/bin/faugus-launcher:6366
|
||||
msgid "Launch Arguments"
|
||||
msgstr "启动参数"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4809 /usr/bin/faugus-launcher:6369
|
||||
msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
msgstr "示例:PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4814 /usr/bin/faugus-launcher:6371
|
||||
msgid "Game Arguments"
|
||||
msgstr "游戏参数"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4817 /usr/bin/faugus-launcher:6374
|
||||
msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen"
|
||||
msgstr "示例:-d3d11 -fullscreen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4822 /usr/bin/faugus-launcher:6376
|
||||
msgid "Lossless Scaling Frame Generation"
|
||||
msgstr "小黄鸭帧生成(Lossless Scaling Frame Generation)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4827 /usr/bin/faugus-launcher:6380
|
||||
msgid "Additional Application"
|
||||
msgstr "额外程序"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4829
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, "
|
||||
"Mods..."
|
||||
msgstr "与游戏同时启动的额外程序,比如Cheat Engine、修改器、Mod……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4832 /usr/bin/faugus-launcher:6383
|
||||
msgid "/path/to/the/app"
|
||||
msgstr "/path/to/the/app"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4869
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "快捷方式"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4871
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop and the Application Launcher."
|
||||
msgstr "为桌面或程序启动器添加或移除快捷方式。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4872
|
||||
msgid "Steam Shortcut"
|
||||
msgstr "Steam快捷方式"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4874
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted."
|
||||
msgstr "为Steam添加或移除快捷方式。Steam需要重启。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4880 /usr/bin/faugus-launcher:5808
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6391 /usr/bin/faugus-launcher:6940
|
||||
msgid "Select an icon for the shortcut"
|
||||
msgstr "为快捷方式选择图标"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4931
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4935
|
||||
msgid "Load from file"
|
||||
msgstr "从文件读取"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4943
|
||||
msgid "Game/App"
|
||||
msgstr "游戏/程序"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4959
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "工具"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5113 /usr/bin/faugus-launcher:6574
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lossless.dll NOT FOUND. If it's installed, go to Faugus Launcher's settings "
|
||||
"and set the location."
|
||||
msgstr "未找到Lossless.dll。如果已安装,请在Faugus启动器的设置中设置好位置。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5117 /usr/bin/faugus-launcher:6578
|
||||
msgid "Lossless Scaling Vulkan Layer NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr "未安装小黄鸭(Lossless Scaling)的Valkan层。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5171 /usr/bin/faugus-launcher:5797
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6929
|
||||
msgid "Invalid Image"
|
||||
msgstr "无效的图像"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5182
|
||||
msgid "Select an image for the banner"
|
||||
msgstr "为横幅选择图像"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5190 /usr/bin/faugus-launcher:5195
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5816 /usr/bin/faugus-launcher:5821
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6948 /usr/bin/faugus-launcher:6953
|
||||
msgid "Image files"
|
||||
msgstr "图像文件"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5239 /usr/bin/faugus-launcher:5866
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6998
|
||||
msgid "The selected file is not a valid image."
|
||||
msgstr "已选文件不可用"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5243 /usr/bin/faugus-launcher:5870
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7002
|
||||
msgid "Please choose another one."
|
||||
msgstr "请选择另一张图像。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5332 /usr/bin/faugus-launcher:6634
|
||||
msgid "Select an additional application"
|
||||
msgstr "选择额外程序"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5545
|
||||
msgid "Windows Game"
|
||||
msgstr "Windows游戏"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5546
|
||||
msgid "Linux Game"
|
||||
msgstr "Linux游戏"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6116
|
||||
msgid "Select the game's .exe"
|
||||
msgstr "选择游戏的可执行文件"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:52-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 00:01+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:128
|
||||
msgid "Faugus Proton Manager"
|
||||
msgstr "Faugus Proton管理器"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:406
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:417
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:352
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "正在下载……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "正在下载%s……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:377
|
||||
msgid "Extracting..."
|
||||
msgstr "正在解压……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extracting %s..."
|
||||
msgstr "正在解压%s……"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:48-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 00:06+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:212
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s was not found."
|
||||
msgstr "未找到%s。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:216
|
||||
msgid "Please install it or use another Proton version."
|
||||
msgstr "请安装或使用其他版本的Proton。"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:219 /usr/bin/faugus-run:632
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "好"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Using %s"
|
||||
msgstr "正使用%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:548
|
||||
msgid "Updating BattlEye..."
|
||||
msgstr "正在更新BattlEye……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:550
|
||||
msgid "Updating Easy Anti-Cheat..."
|
||||
msgstr "正在更新Easy Anti-Cheat……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:552
|
||||
msgid "Components are up to date"
|
||||
msgstr "组件已是最新"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:554
|
||||
msgid "Downloading GE-Proton..."
|
||||
msgstr "正在下载GE-Proton……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:556
|
||||
msgid "Downloading UMU-Proton..."
|
||||
msgstr "正在下载UMU-Proton……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:558
|
||||
msgid "Downloading Steam Runtime..."
|
||||
msgstr " 正在下载Steam Runtime……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:560
|
||||
msgid "Extracting Steam Runtime..."
|
||||
msgstr "正在解压Steam Runtime……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:562
|
||||
msgid "Extracting GE-Proton..."
|
||||
msgstr "正在解压GE-Proton……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:564
|
||||
msgid "Extracting UMU-Proton..."
|
||||
msgstr "正在解压UMU-Proton……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:566 /usr/bin/faugus-run:572
|
||||
msgid "GE-Proton is up to date"
|
||||
msgstr "GE-Proton已是最新"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:568 /usr/bin/faugus-run:574
|
||||
msgid "UMU-Proton is up to date"
|
||||
msgstr "UMU-Proton已是最新"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:570 /usr/bin/faugus-run:576
|
||||
msgid "Steam Runtime is up to date"
|
||||
msgstr "Steam Runtime已是最新"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:578
|
||||
msgid "Downloading Proton-EM..."
|
||||
msgstr "正在下载Proton-EM……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:580
|
||||
msgid "Extracting Proton-EM..."
|
||||
msgstr "正在解压Proton-EM……"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:582
|
||||
msgid "Proton-EM is up to date"
|
||||
msgstr "Proton-EM已是最新"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:629
|
||||
msgid "The keys and values were successfully added to the registry."
|
||||
msgstr "键值均已成功添加至注册表。"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user