Merge pull request #419 from Vistaus/main

Updated Dutch translation
This commit is contained in:
Faugus
2026-01-31 13:50:58 -03:00
committed by GitHub
2 changed files with 187 additions and 198 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 19:50-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-21 11:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 12:50-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-31 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -18,137 +18,136 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
#: /usr/bin/faugus-launcher:375 /usr/bin/faugus-launcher:888
#: /usr/bin/faugus-launcher:246 /usr/bin/faugus-launcher:758
msgid "Play"
msgstr "Spelen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:379
#: /usr/bin/faugus-launcher:250
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: /usr/bin/faugus-launcher:383
#: /usr/bin/faugus-launcher:254
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:387
#: /usr/bin/faugus-launcher:258
msgid "Duplicate"
msgstr "Klonen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:391 /usr/bin/faugus-launcher:882
#: /usr/bin/faugus-launcher:262 /usr/bin/faugus-launcher:752
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:395
#: /usr/bin/faugus-launcher:266
msgid "Open game location"
msgstr "Gamelocatie openen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:399
#: /usr/bin/faugus-launcher:270
msgid "Open prefix location"
msgstr "Profielmap openen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:403
#: /usr/bin/faugus-launcher:274
msgid "Show logs"
msgstr "Logboek tonen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:568 /usr/bin/faugus-launcher:674
#: /usr/bin/faugus-launcher:438 /usr/bin/faugus-launcher:544
msgid "Force close all running games"
msgstr "Alle games gedwongen afsluiten"
#: /usr/bin/faugus-launcher:596 /usr/bin/faugus-launcher:713
#: /usr/bin/faugus-launcher:466 /usr/bin/faugus-launcher:583
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken…"
#: /usr/bin/faugus-launcher:801
#: /usr/bin/faugus-launcher:671
msgid "Shut down"
msgstr "Afsluiten"
#: /usr/bin/faugus-launcher:802
#: /usr/bin/faugus-launcher:672
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
#: /usr/bin/faugus-launcher:803
#: /usr/bin/faugus-launcher:673
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: /usr/bin/faugus-launcher:880
#: /usr/bin/faugus-launcher:750
msgid "Remove from hidden"
msgstr "Verwijderen uit verborgen games"
#: /usr/bin/faugus-launcher:886
#: /usr/bin/faugus-launcher:756
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:921
#: /usr/bin/faugus-launcher:791
msgid "hour"
msgstr "uur"
#: /usr/bin/faugus-launcher:922
#: /usr/bin/faugus-launcher:792
msgid "hours"
msgstr "uur"
#: /usr/bin/faugus-launcher:923
#: /usr/bin/faugus-launcher:793
msgid "minute"
msgstr "minuut"
#: /usr/bin/faugus-launcher:924
#: /usr/bin/faugus-launcher:794
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: /usr/bin/faugus-launcher:993
#: /usr/bin/faugus-launcher:863
#, python-format
msgid "%s Logs"
msgstr "%s-logboek"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1033
#: /usr/bin/faugus-launcher:903
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiëren naar klembord"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1037
#: /usr/bin/faugus-launcher:907
msgid "Open file location"
msgstr "Bestandslocatie openen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1104 /usr/bin/faugus-launcher:2292
#: /usr/bin/faugus-launcher:974 /usr/bin/faugus-launcher:2174
#, python-format
msgid "%s already exists."
msgstr "“%s” bestaat al."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1341
#: /usr/bin/faugus-launcher:1213
#, python-format
msgid "%s is already running."
msgstr "%s is al actief."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1344 /usr/bin/faugus-launcher:2241
#: /usr/bin/faugus-launcher:3425 /usr/bin/faugus-launcher:4315
#: /usr/bin/faugus-launcher:4624 /usr/bin/faugus-launcher:4667
#: /usr/bin/faugus-launcher:5061 /usr/bin/faugus-launcher:5387
#: /usr/bin/faugus-launcher:5504 /usr/bin/faugus-launcher:5575
#: /usr/bin/faugus-launcher:6097 /usr/bin/faugus-launcher:6579
#: /usr/bin/faugus-launcher:6871 /usr/bin/faugus-launcher:7200
#: /usr/bin/faugus-launcher:1216 /usr/bin/faugus-launcher:2118
#: /usr/bin/faugus-launcher:3307 /usr/bin/faugus-launcher:4201
#: /usr/bin/faugus-launcher:4509 /usr/bin/faugus-launcher:4552
#: /usr/bin/faugus-launcher:4949 /usr/bin/faugus-launcher:5274
#: /usr/bin/faugus-launcher:5391 /usr/bin/faugus-launcher:5462
#: /usr/bin/faugus-launcher:5996
msgid "Ok"
msgstr "Oké"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1415
#: /usr/bin/faugus-launcher:1287
msgid "Open Faugus Launcher"
msgstr "Faugus-starter openen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1420
#: /usr/bin/faugus-launcher:1292
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1726
#: /usr/bin/faugus-launcher:1600
msgid "Proton may generate huge log files."
msgstr "Let op: Proton kan grote logboeken aanleggen."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1726
#: /usr/bin/faugus-launcher:1600
msgid "Enable logging only when debugging a problem."
msgstr "Schakel deze functie alléén in voor foutopsporingsdoeleinden."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2019
#: /usr/bin/faugus-launcher:1884
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bewerken"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2071 /usr/bin/faugus-launcher:5281
#: /usr/bin/faugus-launcher:1941 /usr/bin/faugus-launcher:5168
msgid ""
"Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM "
"USERS FOUND."
@@ -156,219 +155,219 @@ msgstr ""
"Voeg een snelkoppeling toe aan Steam of verwijder deze. Steam dient nadien "
"te worden herstart. ER ZIJN GEEN STEAM-GEBRUIKERS."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2081 /usr/bin/faugus-launcher:2083
#: /usr/bin/faugus-launcher:2085
#: /usr/bin/faugus-launcher:1951 /usr/bin/faugus-launcher:1953
#: /usr/bin/faugus-launcher:1955
#, python-format
msgid "%s is running. Please close it first."
msgstr "%s is actief - sluit de game af."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2394
#: /usr/bin/faugus-launcher:2031
msgid "Failed to remove prefix."
msgstr "De profielmap kan niet worden verwijderd."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2275
msgid "No internet connection."
msgstr "Er is geen internetverbinding."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2511 /usr/bin/faugus-launcher:2659
#: /usr/bin/faugus-launcher:2393 /usr/bin/faugus-launcher:2541
#, python-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Bezig met installeren van %s…"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2522
#: /usr/bin/faugus-launcher:2404
msgid "Finish installation"
msgstr "Installatie afronden"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2529
#: /usr/bin/faugus-launcher:2411
msgid "Downloading Battle.net..."
msgstr "Bezig met downloaden van Battle.net…"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2534
#: /usr/bin/faugus-launcher:2416
msgid "Downloading EA App..."
msgstr "Bezig met downloaden van EA-app…"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2539
#: /usr/bin/faugus-launcher:2421
msgid "Downloading Epic Games..."
msgstr "Bezig met downloaden van Epic Games…"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2544
#: /usr/bin/faugus-launcher:2426
msgid "Downloading Ubisoft Connect..."
msgstr "Bezig met downloaden van Ubisoft Connect…"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2549
#: /usr/bin/faugus-launcher:2431
msgid "Downloading Rockstar Launcher..."
msgstr "Bezig met downloaden van Rockstar Launcher…"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2611
#: /usr/bin/faugus-launcher:2493
#, python-format
msgid "%s was not installed!"
msgstr "%s is niet geïnstalleerd!"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2653
#: /usr/bin/faugus-launcher:2535
msgid "Download complete"
msgstr "Downloaden voltooid"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2656
#: /usr/bin/faugus-launcher:2538
#, python-format
msgid "Error during download: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden: %s"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2661 /usr/bin/faugus-launcher:2664
#: /usr/bin/faugus-launcher:2674
#: /usr/bin/faugus-launcher:2543 /usr/bin/faugus-launcher:2546
#: /usr/bin/faugus-launcher:2556
msgid "Please close the login window and wait..."
msgstr "Sluit het inlogvenster en wacht…"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2673
#: /usr/bin/faugus-launcher:2555
msgid "Please don't change the installation path."
msgstr "Let op: wijzig de installatielocatie niet."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3129
#: /usr/bin/faugus-launcher:3010
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3253
#: /usr/bin/faugus-launcher:3134
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3258
#: /usr/bin/faugus-launcher:3139
msgid "Interface Mode"
msgstr "Venstermodus"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3267
#: /usr/bin/faugus-launcher:3148
msgid "Start maximized"
msgstr "Gemaximaliseerd opstarten"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3272
#: /usr/bin/faugus-launcher:3153
msgid "Start in fullscreen"
msgstr "In schermvullende weergave opstarten"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3275
#: /usr/bin/faugus-launcher:3156
msgid "Alt+Enter toggles fullscreen"
msgstr "Alt+Enter: schermvullende weergave aan/uit"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3277
#: /usr/bin/faugus-launcher:3158
msgid "Show labels"
msgstr "Labels tonen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3280
#: /usr/bin/faugus-launcher:3161
msgid "Smaller banners"
msgstr "Kleinere banieren"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3284
#: /usr/bin/faugus-launcher:3165
msgid "Default Prefixes Location"
msgstr "Standaard profielmap"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3288 /usr/bin/faugus-launcher:4945
#: /usr/bin/faugus-launcher:3169 /usr/bin/faugus-launcher:4832
msgid "/path/to/the/prefix"
msgstr "/locatie/van/profiel"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3298
#: /usr/bin/faugus-launcher:3179
msgid "Lossless Scaling Location"
msgstr "Locatie van schalen zonder kwaliteitsverlies"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3302
#: /usr/bin/faugus-launcher:3183
msgid "/path/to/Lossless.dll"
msgstr "/locatie/van/Lossless.dll"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3311
#: /usr/bin/faugus-launcher:3192
msgid "Default Prefix Tools"
msgstr "Standaard profielhulpmiddelen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3318
#: /usr/bin/faugus-launcher:3199
msgid "Default Proton"
msgstr "Standaardproton"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3322
#: /usr/bin/faugus-launcher:3203
msgid "Proton Manager"
msgstr "Proton-beheer"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3325
#: /usr/bin/faugus-launcher:3206
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3332
#: /usr/bin/faugus-launcher:3213
msgid "Use discrete GPU"
msgstr "Losse gpu gebruiken"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3336
#: /usr/bin/faugus-launcher:3217
msgid "Close when running a game/app"
msgstr "Sluiten na starten van game/programma"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3340
#: /usr/bin/faugus-launcher:3221
msgid "System tray icon"
msgstr "Systeemvakpictogram"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3345
#: /usr/bin/faugus-launcher:3226
msgid "Start on boot"
msgstr "Automatisch opstarten"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3349
#: /usr/bin/faugus-launcher:3230
msgid "Monochrome icon"
msgstr "Monochroom pictogram"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3354
#: /usr/bin/faugus-launcher:3235
msgid "Disable splash window"
msgstr "Opstartvenster tonen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3358
#: /usr/bin/faugus-launcher:3239
msgid "Enable logging"
msgstr "Logboek bijhouden"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3361
#: /usr/bin/faugus-launcher:3242
msgid "Show hidden games"
msgstr "Verborgen games tonen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3363
#: /usr/bin/faugus-launcher:3244
msgid "Press Ctrl+H to show/hide games."
msgstr "Druk op Ctrl+H om games te tonen/verbergen."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3365
#: /usr/bin/faugus-launcher:3246
msgid "Use Wayland driver (experimental)"
msgstr "Wayland-stuurprogramma gebruiken (experimenteel)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3367 /usr/bin/faugus-launcher:3373
#: /usr/bin/faugus-launcher:3248 /usr/bin/faugus-launcher:3254
msgid "Only works with GE-Proton10 or Proton-EM-10."
msgstr "Let op: hiervoor is GE-Proton10 of Proton-EM-10 vereist."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3370
#: /usr/bin/faugus-launcher:3251
msgid "Enable HDR (experimental)"
msgstr "Hdr gebruiken (experimenteel)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3375
#: /usr/bin/faugus-launcher:3256
msgid "Enable WOW64 (experimental)"
msgstr "WOW64 gebruiken (experimenteel)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3377
#: /usr/bin/faugus-launcher:3258
msgid ""
"Only works with GE-Proton10-9 or superior and Proton-EM-10-24 or superior."
msgstr ""
"Let op: hiervoor is GE-Proton10-9 of nieuwer, en Proton-EM-10-24 of nieuwer "
"vereist."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3390 /usr/bin/faugus-launcher:5028
#: /usr/bin/faugus-launcher:3271 /usr/bin/faugus-launcher:4916
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3393 /usr/bin/faugus-launcher:5031
#: /usr/bin/faugus-launcher:3274 /usr/bin/faugus-launcher:4919
msgid "Run a file inside the prefix"
msgstr "Voer een bestand in de profielmap uit"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3398 /usr/bin/faugus-launcher:5010
#: /usr/bin/faugus-launcher:6566
#: /usr/bin/faugus-launcher:3279 /usr/bin/faugus-launcher:4897
msgid ""
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more."
msgstr ""
"Toont een zwevend venster waarop het aantal fps, de temperaturen, cpu-/gpu-"
"belasting en dergelijke wordt bijgehouden."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3400 /usr/bin/faugus-launcher:5012
#: /usr/bin/faugus-launcher:6568
#: /usr/bin/faugus-launcher:3281 /usr/bin/faugus-launcher:4899
msgid "Tweaks your system to improve performance."
msgstr "Verbetert de prestaties van je systeem."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3401 /usr/bin/faugus-launcher:5013
#: /usr/bin/faugus-launcher:6569
#: /usr/bin/faugus-launcher:3282 /usr/bin/faugus-launcher:4900
msgid "Disable Hidraw"
msgstr "Hidraw uitschakelen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3403 /usr/bin/faugus-launcher:5015
#: /usr/bin/faugus-launcher:6571
#: /usr/bin/faugus-launcher:3284 /usr/bin/faugus-launcher:4902
msgid ""
"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10 or "
"Proton-EM-10."
@@ -376,41 +375,42 @@ msgstr ""
"Dit kan helpen om controllerproblemen in enkele games te verhelpen. Let op: "
"hiervoor is GE-Proton10 of Proton-EM-10 vereist."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3405
#: /usr/bin/faugus-launcher:3285 /usr/bin/faugus-launcher:4903
msgid "Prevent Sleep"
msgstr "Slaapstand onderdrukken"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3287
msgid "Support the Project"
msgstr "Project ondersteunen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3420 /usr/bin/faugus-launcher:4117
#: /usr/bin/faugus-launcher:4220 /usr/bin/faugus-launcher:4253
#: /usr/bin/faugus-launcher:4408 /usr/bin/faugus-launcher:4431
#: /usr/bin/faugus-launcher:4620 /usr/bin/faugus-launcher:5056
#: /usr/bin/faugus-launcher:5382 /usr/bin/faugus-launcher:5464
#: /usr/bin/faugus-launcher:5508 /usr/bin/faugus-launcher:5656
#: /usr/bin/faugus-launcher:5926 /usr/bin/faugus-launcher:6064
#: /usr/bin/faugus-launcher:6349 /usr/bin/faugus-launcher:6422
#: /usr/bin/faugus-launcher:6574 /usr/bin/faugus-launcher:6866
#: /usr/bin/faugus-launcher:6906 /usr/bin/faugus-launcher:7167
#: /usr/bin/faugus-launcher:3302 /usr/bin/faugus-launcher:4003
#: /usr/bin/faugus-launcher:4106 /usr/bin/faugus-launcher:4139
#: /usr/bin/faugus-launcher:4294 /usr/bin/faugus-launcher:4317
#: /usr/bin/faugus-launcher:4505 /usr/bin/faugus-launcher:4944
#: /usr/bin/faugus-launcher:5269 /usr/bin/faugus-launcher:5351
#: /usr/bin/faugus-launcher:5395 /usr/bin/faugus-launcher:5543
#: /usr/bin/faugus-launcher:5829 /usr/bin/faugus-launcher:5963
#: /usr/bin/faugus-launcher:6238 /usr/bin/faugus-launcher:6311
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3429
#: /usr/bin/faugus-launcher:3311
msgid "Backup/Restore Settings"
msgstr "Reservekopieën en herstel"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3436
#: /usr/bin/faugus-launcher:3318
msgid "Backup"
msgstr "Reservekopie maken"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3440
#: /usr/bin/faugus-launcher:3322
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3447
#: /usr/bin/faugus-launcher:3329
msgid "Global Environment Variables"
msgstr "Omgevingsvariabelen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3714 /usr/bin/faugus-launcher:5269
#: /usr/bin/faugus-launcher:6727
#: /usr/bin/faugus-launcher:3601 /usr/bin/faugus-launcher:5156
msgid ""
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. "
"NOT INSTALLED."
@@ -418,164 +418,157 @@ msgstr ""
"Toont een zwevend venster waarop het aantal fps, de temperaturen, cpu-/gpu-"
"belasting en dergelijke wordt bijgehouden. NIET GEÏNSTALLEERD."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3720 /usr/bin/faugus-launcher:5275
#: /usr/bin/faugus-launcher:6733
#: /usr/bin/faugus-launcher:3607 /usr/bin/faugus-launcher:5162
msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED."
msgstr "Verbetert de prestaties van je systeem. NIET GEÏNSTALLEERD."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3738
#: /usr/bin/faugus-launcher:3625
#, python-format
msgid "Clear Logs (%s)"
msgstr "Logboeken wissen (%s)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3741
#: /usr/bin/faugus-launcher:3628
msgid "Clear Logs"
msgstr "Logboeken wissen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4113 /usr/bin/faugus-launcher:5922
#: /usr/bin/faugus-launcher:3999 /usr/bin/faugus-launcher:5825
msgid "Select a file to run inside the prefix"
msgstr "Kies een bestand om in de profielmap uit te voeren"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4116 /usr/bin/faugus-launcher:4252
#: /usr/bin/faugus-launcher:4407 /usr/bin/faugus-launcher:4430
#: /usr/bin/faugus-launcher:5463 /usr/bin/faugus-launcher:5655
#: /usr/bin/faugus-launcher:5925 /usr/bin/faugus-launcher:6063
#: /usr/bin/faugus-launcher:6348 /usr/bin/faugus-launcher:6421
#: /usr/bin/faugus-launcher:6905 /usr/bin/faugus-launcher:7166
#: /usr/bin/faugus-launcher:4002 /usr/bin/faugus-launcher:4138
#: /usr/bin/faugus-launcher:4293 /usr/bin/faugus-launcher:4316
#: /usr/bin/faugus-launcher:5350 /usr/bin/faugus-launcher:5542
#: /usr/bin/faugus-launcher:5828 /usr/bin/faugus-launcher:5962
#: /usr/bin/faugus-launcher:6237 /usr/bin/faugus-launcher:6310
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4121 /usr/bin/faugus-launcher:5660
#: /usr/bin/faugus-launcher:5930 /usr/bin/faugus-launcher:6356
#: /usr/bin/faugus-launcher:6912
#: /usr/bin/faugus-launcher:4007 /usr/bin/faugus-launcher:5547
#: /usr/bin/faugus-launcher:5833 /usr/bin/faugus-launcher:6245
msgid "Windows files"
msgstr "Windowsbestanden"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4129 /usr/bin/faugus-launcher:5668
#: /usr/bin/faugus-launcher:5938 /usr/bin/faugus-launcher:6364
#: /usr/bin/faugus-launcher:6920
#: /usr/bin/faugus-launcher:4015 /usr/bin/faugus-launcher:5555
#: /usr/bin/faugus-launcher:5841 /usr/bin/faugus-launcher:6253
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4188
#: /usr/bin/faugus-launcher:4074
msgid "Prefixes and runners will not be backed up!"
msgstr "Let op: profielen en starters worden niet meegenomen!"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4216
#: /usr/bin/faugus-launcher:4102
msgid "Save the backup file as..."
msgstr "Reservekopiebestand opslaan als…"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4219
#: /usr/bin/faugus-launcher:4105
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4249
#: /usr/bin/faugus-launcher:4135
msgid "Select a backup file to restore"
msgstr "Kies een reservekopiebestand"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4257
#: /usr/bin/faugus-launcher:4143
msgid "ZIP files"
msgstr "Zipbestanden"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4268 /usr/bin/faugus-launcher:4278
#: /usr/bin/faugus-launcher:4154 /usr/bin/faugus-launcher:4164
msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file."
msgstr "Het gekozen bestand is geen geldig reservekopiebestand."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4281
#: /usr/bin/faugus-launcher:4167
msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?"
msgstr "Weet je zeker dat je de instellingen wilt overschrijven?"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4357 /usr/bin/faugus-launcher:4711
#: /usr/bin/faugus-launcher:4243 /usr/bin/faugus-launcher:4596
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4361 /usr/bin/faugus-launcher:4715
#: /usr/bin/faugus-launcher:4247 /usr/bin/faugus-launcher:4600
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4404 /usr/bin/faugus-launcher:6418
#: /usr/bin/faugus-launcher:4290 /usr/bin/faugus-launcher:6307
msgid "Select a prefix location"
msgstr "Kies een profielmap"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4427
#: /usr/bin/faugus-launcher:4313
msgid "Select the Lossless.dll file"
msgstr "Kies het Lossless.dll-bestand"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4611
#: /usr/bin/faugus-launcher:4496
#, python-format
msgid "Duplicate %s"
msgstr "%s klonen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4615 /usr/bin/faugus-launcher:4915
#: /usr/bin/faugus-launcher:6521
#: /usr/bin/faugus-launcher:4500 /usr/bin/faugus-launcher:4802
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4618 /usr/bin/faugus-launcher:4921
#: /usr/bin/faugus-launcher:6525
#: /usr/bin/faugus-launcher:4503 /usr/bin/faugus-launcher:4808
msgid "Game Title"
msgstr "Gamenaam"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4702
#: /usr/bin/faugus-launcher:4587
#, python-format
msgid "Delete %s"
msgstr "%s verwijderen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4708
#: /usr/bin/faugus-launcher:4593
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Weet je zeker dat je %s wilt verwijderen?"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4719
#: /usr/bin/faugus-launcher:4604
msgid "Also remove the prefix"
msgstr "Profielmap eveneens verwijderen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4760
#: /usr/bin/faugus-launcher:4645
msgid "New Game/App"
msgstr "Nieuwe game/programma"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4926
#: /usr/bin/faugus-launcher:4813
msgid "Path"
msgstr "Locatie"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4932
#: /usr/bin/faugus-launcher:4819
msgid "/path/to/the/exe"
msgstr "/locatie/van/uitvoerbaarbestand"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4941
#: /usr/bin/faugus-launcher:4828
msgid "Prefix"
msgstr "Profielmap"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4954
#: /usr/bin/faugus-launcher:4841
msgid "Proton"
msgstr "Proton"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4972 /usr/bin/faugus-launcher:6537
#: /usr/bin/faugus-launcher:4859
msgid "Launch Arguments"
msgstr "Opstartopties"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4975 /usr/bin/faugus-launcher:6540
#: /usr/bin/faugus-launcher:4862
msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
msgstr "bijv.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4980 /usr/bin/faugus-launcher:6542
#: /usr/bin/faugus-launcher:4867
msgid "Game Arguments"
msgstr "Gameopties"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4983 /usr/bin/faugus-launcher:6545
#: /usr/bin/faugus-launcher:4870
msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen"
msgstr "bijv.: -d3d11 -fullscreen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4988 /usr/bin/faugus-launcher:5308
#: /usr/bin/faugus-launcher:6547 /usr/bin/faugus-launcher:6792
#: /usr/bin/faugus-launcher:4875 /usr/bin/faugus-launcher:5195
msgid "Lossless Scaling Frame Generation"
msgstr "Frames genereren zonder kwaliteitsverlies"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4992 /usr/bin/faugus-launcher:6550
#: /usr/bin/faugus-launcher:4879
msgid "Additional Application"
msgstr "Aanvullend programma"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4994
#: /usr/bin/faugus-launcher:4881
msgid ""
"Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, "
"Mods..."
@@ -583,66 +576,65 @@ msgstr ""
"Een programma dat tegelijk met de game moet worden gestart, bijvoorbeeld een "
"cheathulpmiddel, trainers, mods, etc."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4997 /usr/bin/faugus-launcher:6553
#: /usr/bin/faugus-launcher:4884
msgid "/path/to/the/app"
msgstr "/locatie/van/programma"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5034
#: /usr/bin/faugus-launcher:4922
msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5039
#: /usr/bin/faugus-launcher:4927
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5041
#: /usr/bin/faugus-launcher:4929
msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop."
msgstr "Voeg een snelkoppeling toe aan het bureaublad of verwijder deze."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5042
#: /usr/bin/faugus-launcher:4930
msgid "App Menu"
msgstr "Programmastarter"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5044
#: /usr/bin/faugus-launcher:4932
msgid "Add or remove a shortcut from the Application Menu."
msgstr "Voeg een snelkoppeling toe aan de programmastarter of verwijder deze."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5045
#: /usr/bin/faugus-launcher:4933
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5047
#: /usr/bin/faugus-launcher:4935
msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted."
msgstr ""
"Voeg een snelkoppeling toe aan Steam of verwijder deze. Steam dient nadien "
"te worden herstart."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5053 /usr/bin/faugus-launcher:6060
#: /usr/bin/faugus-launcher:6561 /usr/bin/faugus-launcher:7163
#: /usr/bin/faugus-launcher:4941 /usr/bin/faugus-launcher:5959
msgid "Select an icon for the shortcut"
msgstr "Kies een snelkoppelingspictogram"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5104
#: /usr/bin/faugus-launcher:4992
msgid "Refresh"
msgstr "Herladen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5108
#: /usr/bin/faugus-launcher:4996
msgid "Load from file"
msgstr "Laden uit bestand"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5112
#: /usr/bin/faugus-launcher:5000
msgid "Load from URL"
msgstr "Laden van url"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5120
#: /usr/bin/faugus-launcher:5008
msgid "Game/App"
msgstr "Game/Programma"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5136
#: /usr/bin/faugus-launcher:5024
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5290 /usr/bin/faugus-launcher:6741
#: /usr/bin/faugus-launcher:5177
msgid ""
"Lossless.dll NOT FOUND. If it's installed, go to Faugus Launcher's settings "
"and set the location."
@@ -650,79 +642,76 @@ msgstr ""
"Lossless.dll is niet aangetroffen. Als dit bestand bestaat, stel dan de "
"locatie ervan in in de instellingen."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5293 /usr/bin/faugus-launcher:6744
#: /usr/bin/faugus-launcher:5180
msgid "Lossless Scaling Vulkan Layer NOT INSTALLED."
msgstr ""
"De Vulkan-laag voor schalen zonder kwaliteitsverlies is niet geïnstalleerd."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5336 /usr/bin/faugus-launcher:6820
#: /usr/bin/faugus-launcher:5223
msgid "Multiplier"
msgstr "Vermenigvuldiging"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5341 /usr/bin/faugus-launcher:6825
#: /usr/bin/faugus-launcher:5228
msgid "Multiply the FPS."
msgstr "Vermenigvuldig het aantal fps."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5343 /usr/bin/faugus-launcher:6827
#: /usr/bin/faugus-launcher:5230
msgid "Flow Scale"
msgstr "Vloeiendheidsschaal"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5350 /usr/bin/faugus-launcher:6834
#: /usr/bin/faugus-launcher:5237
msgid "Lower the internal motion estimation resolution."
msgstr "Verlaag de resolutie van bewegingen."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5352 /usr/bin/faugus-launcher:6836
#: /usr/bin/faugus-launcher:5239
msgid "Performance Mode"
msgstr "Prestatiemodus"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5353 /usr/bin/faugus-launcher:6837
#: /usr/bin/faugus-launcher:5240
msgid "Massively improve performance at the cost of quality."
msgstr "Verbeter de prestaties, ten koste van de kwaliteit."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5356 /usr/bin/faugus-launcher:6840
#: /usr/bin/faugus-launcher:5243
msgid "HDR Mode"
msgstr "Hdr-modus"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5357 /usr/bin/faugus-launcher:6841
#: /usr/bin/faugus-launcher:5244
msgid "Enable special HDR-only behavior."
msgstr "Schakel hdr-functies in."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5460
#: /usr/bin/faugus-launcher:5347
msgid "Select an image for the banner"
msgstr "Kies een banierbestand"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5468 /usr/bin/faugus-launcher:6068
#: /usr/bin/faugus-launcher:7171
#: /usr/bin/faugus-launcher:5355 /usr/bin/faugus-launcher:5967
msgid "Image files"
msgstr "Afbeeldingsbestanden"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5494
#: /usr/bin/faugus-launcher:5381
msgid "Enter the image URL"
msgstr "Voer de afbeeldingsurl in"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5569 /usr/bin/faugus-launcher:6090
#: /usr/bin/faugus-launcher:7193
#: /usr/bin/faugus-launcher:5456 /usr/bin/faugus-launcher:5989
msgid "The selected file is not a valid image."
msgstr "Het gekozen bestand is geen geldig afbeeldingsbestand."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5572 /usr/bin/faugus-launcher:6094
#: /usr/bin/faugus-launcher:7197
#: /usr/bin/faugus-launcher:5459 /usr/bin/faugus-launcher:5993
msgid "Please choose another one."
msgstr "Kies een ander bestand."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5652 /usr/bin/faugus-launcher:6902
#: /usr/bin/faugus-launcher:5539
msgid "Select an additional application"
msgstr "Kies een aanvullend programma"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5846
#: /usr/bin/faugus-launcher:5744
msgid "Windows Game"
msgstr "Windowsgame"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5847
#: /usr/bin/faugus-launcher:5745
msgid "Linux Game"
msgstr "Linuxgame"
#: /usr/bin/faugus-launcher:6345
#: /usr/bin/faugus-launcher:6234
msgid "Select the game's .exe"
msgstr "Kies het .exe-bestand van de game"