Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-21 15:04-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-28 09:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 19:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -18,100 +18,100 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:356 /usr/bin/faugus-launcher:844
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:359 /usr/bin/faugus-launcher:847
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spelen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:360
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:363
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:364
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:367
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:368
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:371
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Klonen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:372
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:375
|
||||
msgid "Open prefix location"
|
||||
msgstr "Profielmap openen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:376
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:379
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "Logboek tonen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:541 /usr/bin/faugus-launcher:647
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:544 /usr/bin/faugus-launcher:650
|
||||
msgid "Force close all running games"
|
||||
msgstr "Alle games gedwongen afsluiten"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:569 /usr/bin/faugus-launcher:686
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:572 /usr/bin/faugus-launcher:689
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Zoeken…"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:779
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:782
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:780
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:783
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "Herstarten"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:781
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:784
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:842
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:845
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:879
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:882
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Logs"
|
||||
msgstr "%s-logboek"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:919
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:922
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiëren naar klembord"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:923
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:926
|
||||
msgid "Open file location"
|
||||
msgstr "Bestandslocatie openen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:990 /usr/bin/faugus-launcher:2061
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:993 /usr/bin/faugus-launcher:2066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s already exists."
|
||||
msgstr "“%s” bestaat al."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1161
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is already running."
|
||||
msgstr "‘%s’ is al actief."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1164 /usr/bin/faugus-launcher:2012
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3118 /usr/bin/faugus-launcher:3934
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4229 /usr/bin/faugus-launcher:4272
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4661 /usr/bin/faugus-launcher:5022
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5646 /usr/bin/faugus-launcher:6176
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6768
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1167 /usr/bin/faugus-launcher:2017
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3085 /usr/bin/faugus-launcher:3977
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4285 /usr/bin/faugus-launcher:4328
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4717 /usr/bin/faugus-launcher:5078
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5696 /usr/bin/faugus-launcher:6228
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6820
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1235
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1237
|
||||
msgid "Open Faugus Launcher"
|
||||
msgstr "Faugus-starter openen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1240
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1242
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1815
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1820
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "%s bewerken"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1861 /usr/bin/faugus-launcher:4880
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1866 /usr/bin/faugus-launcher:4936
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM "
|
||||
"USERS FOUND."
|
||||
@@ -119,216 +119,197 @@ msgstr ""
|
||||
"Voeg een snelkoppeling toe aan Steam of verwijder deze. Steam dient nadien "
|
||||
"te worden herstart. ER ZIJN GEEN STEAM-GEBRUIKERS."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1871 /usr/bin/faugus-launcher:1873
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1875
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1876 /usr/bin/faugus-launcher:1878
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1880
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is running. Please close it first."
|
||||
msgstr "‘%s’ is actief - sluit de game af."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2139
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2144
|
||||
msgid "No internet connection."
|
||||
msgstr "Er is geen internetverbinding."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2229 /usr/bin/faugus-launcher:2363
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2237 /usr/bin/faugus-launcher:2369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "Bezig met installeren van ‘%s’…"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2240
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2248
|
||||
msgid "Finish installation"
|
||||
msgstr "Installatie afronden"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2247
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2255
|
||||
msgid "Downloading Battle.net..."
|
||||
msgstr "Bezig met downloaden van Battle.net…"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2252
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2260
|
||||
msgid "Downloading EA App..."
|
||||
msgstr "Bezig met downloaden van EA-app…"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2257
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2265
|
||||
msgid "Downloading Epic Games..."
|
||||
msgstr "Bezig met downloaden van Epic Games…"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2262
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2270
|
||||
msgid "Downloading Ubisoft Connect..."
|
||||
msgstr "Bezig met downloaden van Ubisoft Connect…"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2357
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2363
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "Downloaden voltooid"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2360
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during download: %s"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2365 /usr/bin/faugus-launcher:2370
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2420
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2371 /usr/bin/faugus-launcher:2374
|
||||
msgid "Please close the login window and wait..."
|
||||
msgstr "Sluit het inlogvenster en wacht…"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2409
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extracting... %d%%"
|
||||
msgstr "Bezig met uitpakken… %d%%"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2411
|
||||
msgid "Extraction complete"
|
||||
msgstr "Uitpakken voltooid"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2414
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during extraction: %s"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitpakken: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2824
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2795
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2947
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2918
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2952
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2923
|
||||
msgid "Interface Mode"
|
||||
msgstr "Venstermodus"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2961
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2932
|
||||
msgid "Start maximized"
|
||||
msgstr "Gemaximaliseerd opstarten"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2966
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2937
|
||||
msgid "Start in fullscreen"
|
||||
msgstr "In schermvullende weergave opstarten"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2969
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2940
|
||||
msgid "Alt+Enter toggles fullscreen"
|
||||
msgstr "Alt+Enter: schermvullende weergave aan/uit"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2971
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2942
|
||||
msgid "Show labels"
|
||||
msgstr "Labels tonen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2974
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2945
|
||||
msgid "Smaller banners"
|
||||
msgstr "Kleinere banieren"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2978
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2949
|
||||
msgid "Default Prefixes Location"
|
||||
msgstr "Standaard profielmap"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2982 /usr/bin/faugus-launcher:4544
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2953 /usr/bin/faugus-launcher:4600
|
||||
msgid "/path/to/the/prefix"
|
||||
msgstr "/locatie/van/profiel"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2992
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2963
|
||||
msgid "Lossless Scaling Location"
|
||||
msgstr "Locatie van schalen zonder kwaliteitsverlies"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2996
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2967
|
||||
msgid "/path/to/Lossless.dll"
|
||||
msgstr "/locatie/van/Lossless.dll"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3005
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2976
|
||||
msgid "Default Prefix Tools"
|
||||
msgstr "Standaard profielhulpmiddelen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3012
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2983
|
||||
msgid "Default Proton"
|
||||
msgstr "Standaardproton"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3016
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2987
|
||||
msgid "Proton Manager"
|
||||
msgstr "Proton-beheer"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3019
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2990
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Overig"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3026
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2997
|
||||
msgid "Use discrete GPU"
|
||||
msgstr "Losse gpu gebruiken"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3030
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3001
|
||||
msgid "Close when running a game/app"
|
||||
msgstr "Sluiten na starten van game/programma"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3034
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3005
|
||||
msgid "System tray icon"
|
||||
msgstr "Systeemvakpictogram"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3039
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3010
|
||||
msgid "Start on boot"
|
||||
msgstr "Automatisch opstarten"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3043
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3014
|
||||
msgid "Monochrome icon"
|
||||
msgstr "Monochroom pictogram"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3048
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3019
|
||||
msgid "Disable splash window"
|
||||
msgstr "Opstartvenster tonen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3052
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3023
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
msgstr "Logboek bijhouden"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3055
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3026
|
||||
msgid "Use Wayland driver (experimental)"
|
||||
msgstr "Wayland-stuurprogramma gebruiken (experimenteel)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3057 /usr/bin/faugus-launcher:3062
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3028 /usr/bin/faugus-launcher:3033
|
||||
msgid "Only works with GE-Proton10 or Proton-EM-10."
|
||||
msgstr "Let op: hiervoor is GE-Proton10 of Proton-EM-10 vereist."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3060
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3031
|
||||
msgid "Enable HDR (experimental)"
|
||||
msgstr "Hdr gebruiken (experimenteel)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3064
|
||||
msgid "Enable NTsync (experimental)"
|
||||
msgstr "NTsync gebruiken (experimenteel)"
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3035
|
||||
msgid "Enable WOW64 (experimental)"
|
||||
msgstr "WOW64 gebruiken (experimenteel)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3066 /usr/bin/faugus-launcher:3070
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3037
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only works with GE-Proton10-9 or superior and Proton-EM-10-24 or superior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Let op: hiervoor is GE-Proton10-9 of nieuwer, en Proton-EM-10-24 of nieuwer "
|
||||
"vereist."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3068
|
||||
msgid "Enable WOW64 (experimental)"
|
||||
msgstr "WOW64 gebruiken (experimenteel)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3083 /usr/bin/faugus-launcher:4628
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3050 /usr/bin/faugus-launcher:4684
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3086 /usr/bin/faugus-launcher:4631
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3053 /usr/bin/faugus-launcher:4687
|
||||
msgid "Run a file inside the prefix"
|
||||
msgstr "Voer een bestand in de profielmap uit"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3091 /usr/bin/faugus-launcher:4610
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6163
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3058 /usr/bin/faugus-launcher:4666
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toont een zwevend venster waarop het aantal fps, de temperaturen, cpu-/gpu-"
|
||||
"belasting en dergelijke wordt bijgehouden."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3093 /usr/bin/faugus-launcher:4612
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6165
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3060 /usr/bin/faugus-launcher:4668
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6217
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance."
|
||||
msgstr "Verbetert de prestaties van je systeem."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3094 /usr/bin/faugus-launcher:4613
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6166
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3061 /usr/bin/faugus-launcher:4669
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6218
|
||||
msgid "Disable Hidraw"
|
||||
msgstr "Hidraw uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3096 /usr/bin/faugus-launcher:4615
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6168
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3063 /usr/bin/faugus-launcher:4671
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6220
|
||||
msgid ""
|
||||
"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10 or "
|
||||
"Proton-EM-10."
|
||||
@@ -336,36 +317,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Dit kan helpen om controllerproblemen in enkele games te verhelpen. Let op: "
|
||||
"hiervoor is GE-Proton10 of Proton-EM-10 vereist."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3098
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3065
|
||||
msgid "Support the Project"
|
||||
msgstr "Project ondersteunen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3113 /usr/bin/faugus-launcher:3706
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3812 /usr/bin/faugus-launcher:3860
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4040 /usr/bin/faugus-launcher:4080
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4225 /usr/bin/faugus-launcher:4656
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4979 /usr/bin/faugus-launcher:5147
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5432 /usr/bin/faugus-launcher:5602
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5923 /usr/bin/faugus-launcher:6017
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6171 /usr/bin/faugus-launcher:6440
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6724
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3080 /usr/bin/faugus-launcher:3748
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3855 /usr/bin/faugus-launcher:3903
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4083 /usr/bin/faugus-launcher:4123
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4281 /usr/bin/faugus-launcher:4712
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5035 /usr/bin/faugus-launcher:5203
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5488 /usr/bin/faugus-launcher:5652
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5975 /usr/bin/faugus-launcher:6069
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6223 /usr/bin/faugus-launcher:6492
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6776
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3122
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3089
|
||||
msgid "Backup/Restore Settings"
|
||||
msgstr "Reservekopieën en herstel"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3129
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3096
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Reservekopie maken"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3133
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3100
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Herstellen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3344 /usr/bin/faugus-launcher:4868
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6326
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3103
|
||||
msgid "Global Environment Variables"
|
||||
msgstr "Omgevingsvariabelen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3351 /usr/bin/faugus-launcher:4924
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6378
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. "
|
||||
"NOT INSTALLED."
|
||||
@@ -373,154 +358,154 @@ msgstr ""
|
||||
"Toont een zwevend venster waarop het aantal fps, de temperaturen, cpu-/gpu-"
|
||||
"belasting en dergelijke wordt bijgehouden. NIET GEÏNSTALLEERD."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3350 /usr/bin/faugus-launcher:4874
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6332
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3357 /usr/bin/faugus-launcher:4930
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6384
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr "Verbetert de prestaties van je systeem. NIET GEÏNSTALLEERD."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3667 /usr/bin/faugus-launcher:5393
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3709 /usr/bin/faugus-launcher:5449
|
||||
msgid "Select a file to run inside the prefix"
|
||||
msgstr "Kies een bestand om in de profielmap uit te voeren"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3675 /usr/bin/faugus-launcher:3687
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5116 /usr/bin/faugus-launcher:5128
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5401 /usr/bin/faugus-launcher:5413
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5892 /usr/bin/faugus-launcher:5904
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6409 /usr/bin/faugus-launcher:6421
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3717 /usr/bin/faugus-launcher:3729
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5172 /usr/bin/faugus-launcher:5184
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5457 /usr/bin/faugus-launcher:5469
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5944 /usr/bin/faugus-launcher:5956
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6461 /usr/bin/faugus-launcher:6473
|
||||
msgid "Windows files"
|
||||
msgstr "Windowsbestanden"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3683 /usr/bin/faugus-launcher:3688
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5124 /usr/bin/faugus-launcher:5129
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5409 /usr/bin/faugus-launcher:5414
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5900 /usr/bin/faugus-launcher:5905
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6417 /usr/bin/faugus-launcher:6422
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3725 /usr/bin/faugus-launcher:3730
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5180 /usr/bin/faugus-launcher:5185
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5465 /usr/bin/faugus-launcher:5470
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5952 /usr/bin/faugus-launcher:5957
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6469 /usr/bin/faugus-launcher:6474
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle bestanden"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3702 /usr/bin/faugus-launcher:3856
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4035 /usr/bin/faugus-launcher:4075
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4975 /usr/bin/faugus-launcher:5143
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5428 /usr/bin/faugus-launcher:5598
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5919 /usr/bin/faugus-launcher:6012
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6436 /usr/bin/faugus-launcher:6720
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3744 /usr/bin/faugus-launcher:3899
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4078 /usr/bin/faugus-launcher:4118
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5031 /usr/bin/faugus-launcher:5199
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5484 /usr/bin/faugus-launcher:5648
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5971 /usr/bin/faugus-launcher:6064
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6488 /usr/bin/faugus-launcher:6772
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Openen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3776
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3819
|
||||
msgid "Prefixes and runners will not be backed up!"
|
||||
msgstr "Let op: profielen en starters worden niet meegenomen!"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3801
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3844
|
||||
msgid "Save the backup file as..."
|
||||
msgstr "Reservekopiebestand opslaan als…"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3808
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3851
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3843
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3886
|
||||
msgid "Select a backup file to restore"
|
||||
msgstr "Kies een reservekopiebestand"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3887 /usr/bin/faugus-launcher:3897
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3930 /usr/bin/faugus-launcher:3940
|
||||
msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file."
|
||||
msgstr "Het gekozen bestand is geen geldig reservekopiebestand."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3900
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3943
|
||||
msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je de instellingen wilt overschrijven?"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3976 /usr/bin/faugus-launcher:4316
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4019 /usr/bin/faugus-launcher:4372
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3980 /usr/bin/faugus-launcher:4320
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4023 /usr/bin/faugus-launcher:4376
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4022 /usr/bin/faugus-launcher:5999
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4065 /usr/bin/faugus-launcher:6051
|
||||
msgid "Select a prefix location"
|
||||
msgstr "Kies een profielmap"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4057
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4100
|
||||
msgid "Select the Lossless.dll file"
|
||||
msgstr "Kies het Lossless.dll-bestand"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4216
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4272
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate %s"
|
||||
msgstr "‘%s’ klonen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4220 /usr/bin/faugus-launcher:4514
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6117
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4276 /usr/bin/faugus-launcher:4570
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6169
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4223 /usr/bin/faugus-launcher:4520
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6121
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4279 /usr/bin/faugus-launcher:4576
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6173
|
||||
msgid "Game Title"
|
||||
msgstr "Gamenaam"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4307
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4363
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %s"
|
||||
msgstr "‘%s’ verwijderen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4313
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je ‘%s’ wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4324
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4380
|
||||
msgid "Also remove the prefix"
|
||||
msgstr "Profielmap eveneens verwijderen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4365
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4421
|
||||
msgid "New Game/App"
|
||||
msgstr "Nieuwe game/programma"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4525
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4581
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Locatie"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4531
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4587
|
||||
msgid "/path/to/the/exe"
|
||||
msgstr "/locatie/van/uitvoerbaarbestand"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4540
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4596
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Profielmap"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4553
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4609
|
||||
msgid "Proton"
|
||||
msgstr "Proton"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4571 /usr/bin/faugus-launcher:6133
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4627 /usr/bin/faugus-launcher:6185
|
||||
msgid "Launch Arguments"
|
||||
msgstr "Opstartopties"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4574 /usr/bin/faugus-launcher:6136
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4630 /usr/bin/faugus-launcher:6188
|
||||
msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
msgstr "bijv.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4579 /usr/bin/faugus-launcher:6138
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4635 /usr/bin/faugus-launcher:6190
|
||||
msgid "Game Arguments"
|
||||
msgstr "Gameopties"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4582 /usr/bin/faugus-launcher:6141
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4638 /usr/bin/faugus-launcher:6193
|
||||
msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen"
|
||||
msgstr "bijv.: -d3d11 -fullscreen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4587 /usr/bin/faugus-launcher:6143
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4643 /usr/bin/faugus-launcher:6195
|
||||
msgid "Lossless Scaling Frame Generation"
|
||||
msgstr "Frames genereren zonder kwaliteitsverlies"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4592 /usr/bin/faugus-launcher:6147
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4648 /usr/bin/faugus-launcher:6199
|
||||
msgid "Additional Application"
|
||||
msgstr "Aanvullend programma"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4594
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4650
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, "
|
||||
"Mods..."
|
||||
@@ -528,62 +513,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Een programma dat tegelijk met de game moet worden gestart, bijvoorbeeld een "
|
||||
"cheathulpmiddel, trainers, mods, etc."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4597 /usr/bin/faugus-launcher:6150
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4653 /usr/bin/faugus-launcher:6202
|
||||
msgid "/path/to/the/app"
|
||||
msgstr "/locatie/van/programma"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4634
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4690
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Snelkoppeling"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4639
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4695
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Bureaublad"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4641
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4697
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop."
|
||||
msgstr "Voeg een snelkoppeling toe aan het bureaublad of verwijder deze."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4642
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4698
|
||||
msgid "App Menu"
|
||||
msgstr "Programmastarter"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4644
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4700
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from the Application Menu."
|
||||
msgstr "Voeg een snelkoppeling toe aan de programmastarter of verwijder deze."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4645
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4701
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4647
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4703
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voeg een snelkoppeling toe aan Steam of verwijder deze. Steam dient nadien "
|
||||
"te worden herstart."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4653 /usr/bin/faugus-launcher:5581
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6158 /usr/bin/faugus-launcher:6703
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4709 /usr/bin/faugus-launcher:5631
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6210 /usr/bin/faugus-launcher:6755
|
||||
msgid "Select an icon for the shortcut"
|
||||
msgstr "Kies een snelkoppelingspictogram"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4704
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4760
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Herladen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4708
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4764
|
||||
msgid "Load from file"
|
||||
msgstr "Laden uit bestand"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4716
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4772
|
||||
msgid "Game/App"
|
||||
msgstr "Game/Programma"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4732
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4788
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Hulpmiddelen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4890 /usr/bin/faugus-launcher:6341
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4946 /usr/bin/faugus-launcher:6393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lossless.dll NOT FOUND. If it's installed, go to Faugus Launcher's settings "
|
||||
"and set the location."
|
||||
@@ -591,52 +576,66 @@ msgstr ""
|
||||
"Lossless.dll is niet aangetroffen. Als dit bestand bestaat, stel dan de "
|
||||
"locatie ervan in in de instellingen."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4894 /usr/bin/faugus-launcher:6345
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4950 /usr/bin/faugus-launcher:6397
|
||||
msgid "Lossless Scaling Vulkan Layer NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De Vulkan-laag voor schalen zonder kwaliteitsverlies is niet geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4947 /usr/bin/faugus-launcher:5570
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6692
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5003 /usr/bin/faugus-launcher:5620
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6744
|
||||
msgid "Invalid Image"
|
||||
msgstr "Ongeldig bestand"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4958
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5014
|
||||
msgid "Select an image for the banner"
|
||||
msgstr "Kies een banierbestand"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4966 /usr/bin/faugus-launcher:4971
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5589 /usr/bin/faugus-launcher:5594
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6711 /usr/bin/faugus-launcher:6716
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5022 /usr/bin/faugus-launcher:5027
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5639 /usr/bin/faugus-launcher:5644
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6763 /usr/bin/faugus-launcher:6768
|
||||
msgid "Image files"
|
||||
msgstr "Afbeeldingsbestanden"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5015 /usr/bin/faugus-launcher:5639
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6761
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5071 /usr/bin/faugus-launcher:5689
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6813
|
||||
msgid "The selected file is not a valid image."
|
||||
msgstr "Het gekozen bestand is geen geldig afbeeldingsbestand."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5019 /usr/bin/faugus-launcher:5643
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6765
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5075 /usr/bin/faugus-launcher:5693
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6817
|
||||
msgid "Please choose another one."
|
||||
msgstr "Kies een ander bestand."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5108 /usr/bin/faugus-launcher:6401
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5164 /usr/bin/faugus-launcher:6453
|
||||
msgid "Select an additional application"
|
||||
msgstr "Kies een aanvullend programma"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5321
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5377
|
||||
msgid "Windows Game"
|
||||
msgstr "Windowsgame"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5322
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5378
|
||||
msgid "Linux Game"
|
||||
msgstr "Linuxgame"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5883
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5935
|
||||
msgid "Select the game's .exe"
|
||||
msgstr "Kies het .exe-bestand van de game"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Extracting... %d%%"
|
||||
#~ msgstr "Bezig met uitpakken… %d%%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extraction complete"
|
||||
#~ msgstr "Uitpakken voltooid"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error during extraction: %s"
|
||||
#~ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitpakken: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable NTsync (experimental)"
|
||||
#~ msgstr "NTsync gebruiken (experimenteel)"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Edit {title}"
|
||||
#~ msgstr "‘{title}’ bewerken"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user