Added Russian translation
This commit is contained in:
BIN
languages/ru/faugus-launcher.mo
Normal file
BIN
languages/ru/faugus-launcher.mo
Normal file
Binary file not shown.
653
languages/ru/faugus-launcher.po
Normal file
653
languages/ru/faugus-launcher.po
Normal file
@@ -0,0 +1,653 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 21:59-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 20:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:360 /usr/bin/faugus-launcher:848
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:364
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:368
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:372
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Дублировать"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:376
|
||||
msgid "Open prefix location"
|
||||
msgstr "Открыть расположение префикса"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:380
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "Показать логи"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:545 /usr/bin/faugus-launcher:651
|
||||
msgid "Force close all running games"
|
||||
msgstr "Принудительно закрыть все запущенные игры"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:573 /usr/bin/faugus-launcher:690
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Поиск..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:783
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Выключить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:784
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "Перезагрузить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:785
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:846
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Остановить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:883
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Logs"
|
||||
msgstr "Логи %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:923
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копировать в буфер"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:927
|
||||
msgid "Open file location"
|
||||
msgstr "Открыть расположение файла"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:994 /usr/bin/faugus-launcher:2056
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s already exists."
|
||||
msgstr "%s уже существует."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is already running."
|
||||
msgstr "%s уже запущен."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1168 /usr/bin/faugus-launcher:2007
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3061 /usr/bin/faugus-launcher:3953
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4264 /usr/bin/faugus-launcher:4307
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4701 /usr/bin/faugus-launcher:5023
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5166 /usr/bin/faugus-launcher:5781
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6318 /usr/bin/faugus-launcher:6610
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7008
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ок"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1238
|
||||
msgid "Open Faugus Launcher"
|
||||
msgstr "Открыть Faugus Launcher"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1243
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1804
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "Редактировать %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1856 /usr/bin/faugus-launcher:4917
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM "
|
||||
"USERS FOUND."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Добавить или удалить ярлык в Steam. Steam необходимо перезапустить. "
|
||||
"ПОЛЬЗОВАТЕЛИ STEAM НЕ НАЙДЕНЫ."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1866 /usr/bin/faugus-launcher:1868
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1870
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is running. Please close it first."
|
||||
msgstr "%s запущено. Пожалуйста, закройте его сначала."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2127
|
||||
msgid "No internet connection."
|
||||
msgstr "Нет подключения к интернету."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2220 /usr/bin/faugus-launcher:2352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "Установка %s..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2231
|
||||
msgid "Finish installation"
|
||||
msgstr "Установка завершена"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2238
|
||||
msgid "Downloading Battle.net..."
|
||||
msgstr "Загрузка Battle.net..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2243
|
||||
msgid "Downloading EA App..."
|
||||
msgstr "Загрузка EA App..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2248
|
||||
msgid "Downloading Epic Games..."
|
||||
msgstr "Загрузка Epic Games..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2253
|
||||
msgid "Downloading Ubisoft Connect..."
|
||||
msgstr "Загрузка Ubisoft Connect..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2346
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "Загрузка завершена"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during download: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при загрузке: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2354 /usr/bin/faugus-launcher:2357
|
||||
msgid "Please close the login window and wait..."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, закройте окно входа и подождите..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2771
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2894
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2899
|
||||
msgid "Interface Mode"
|
||||
msgstr "Режим интерфейса"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2908
|
||||
msgid "Start maximized"
|
||||
msgstr "Запускать развёрнутым"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2913
|
||||
msgid "Start in fullscreen"
|
||||
msgstr "Запускать в полноэкранном режиме"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2916
|
||||
msgid "Alt+Enter toggles fullscreen"
|
||||
msgstr "Alt+Enter переключает полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2918
|
||||
msgid "Show labels"
|
||||
msgstr "Показывать названия"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2921
|
||||
msgid "Smaller banners"
|
||||
msgstr "Уменьшенные баннеры"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2925
|
||||
msgid "Default Prefixes Location"
|
||||
msgstr "Расположение префиксов по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2929 /usr/bin/faugus-launcher:4585
|
||||
msgid "/path/to/the/prefix"
|
||||
msgstr "/путь/к/префиксу"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2939
|
||||
msgid "Lossless Scaling Location"
|
||||
msgstr "Расположение Lossless Scaling"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2943
|
||||
msgid "/path/to/Lossless.dll"
|
||||
msgstr "/путь/к/Lossless.dll"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2952
|
||||
msgid "Default Prefix Tools"
|
||||
msgstr "Инструменты префикса по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2959
|
||||
msgid "Default Proton"
|
||||
msgstr "Proton по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2963
|
||||
msgid "Proton Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер Proton"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2966
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Разное"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2973
|
||||
msgid "Use discrete GPU"
|
||||
msgstr "Использовать дискретную GPU"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2977
|
||||
msgid "Close when running a game/app"
|
||||
msgstr "Закрывать при запуске игры/приложения"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2981
|
||||
msgid "System tray icon"
|
||||
msgstr "Иконка в системном трее"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2986
|
||||
msgid "Start on boot"
|
||||
msgstr "Запускать при загрузке системы"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2990
|
||||
msgid "Monochrome icon"
|
||||
msgstr "Монохромная иконка"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2995
|
||||
msgid "Disable splash window"
|
||||
msgstr "Отключить заставку"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2999
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
msgstr "Вести журнал"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3002
|
||||
msgid "Use Wayland driver (experimental)"
|
||||
msgstr "Использовать драйвер Wayland (экспериментально)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3004 /usr/bin/faugus-launcher:3009
|
||||
msgid "Only works with GE-Proton10 or Proton-EM-10."
|
||||
msgstr "Работает только с GE-Proton10 или Proton-EM-10."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3007
|
||||
msgid "Enable HDR (experimental)"
|
||||
msgstr "Включить HDR (экспериментально)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3011
|
||||
msgid "Enable WOW64 (experimental)"
|
||||
msgstr "Включить WOW64 (экспериментально)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3013
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only works with GE-Proton10-9 or superior and Proton-EM-10-24 or superior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Работает только с GE-Proton10-9 или новее и Proton-EM-10-24 или новее."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3026 /usr/bin/faugus-launcher:4668
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Запустить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3029 /usr/bin/faugus-launcher:4671
|
||||
msgid "Run a file inside the prefix"
|
||||
msgstr "Запустить файл внутри префикса"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3034 /usr/bin/faugus-launcher:4650
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показывает оверлей для мониторинга FPS, температур, загрузки CPU/GPU и др."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3036 /usr/bin/faugus-launcher:4652
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6307
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance."
|
||||
msgstr "Настраивает систему для повышения производительности."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3037 /usr/bin/faugus-launcher:4653
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6308
|
||||
msgid "Disable Hidraw"
|
||||
msgstr "Отключить Hidraw"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3039 /usr/bin/faugus-launcher:4655
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6310
|
||||
msgid ""
|
||||
"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10 or "
|
||||
"Proton-EM-10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Может исправить проблемы с контроллерами в некоторых играх. Работает только "
|
||||
"с GE-Proton10 или Proton-EM-10."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3041
|
||||
msgid "Support the Project"
|
||||
msgstr "Поддержать проект"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3056 /usr/bin/faugus-launcher:3724
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3831 /usr/bin/faugus-launcher:3879
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4059 /usr/bin/faugus-launcher:4099
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4260 /usr/bin/faugus-launcher:4696
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5018 /usr/bin/faugus-launcher:5123
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5291 /usr/bin/faugus-launcher:5573
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5737 /usr/bin/faugus-launcher:6060
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6154 /usr/bin/faugus-launcher:6313
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6605 /usr/bin/faugus-launcher:6679
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6964
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3065
|
||||
msgid "Backup/Restore Settings"
|
||||
msgstr "Резервная копия/Восстановление настроек"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3072
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Создать копию"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3076
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Восстановить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3079
|
||||
msgid "Global Environment Variables"
|
||||
msgstr "Глобальные переменные окружения"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3327 /usr/bin/faugus-launcher:4905
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. "
|
||||
"NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показывает оверлей для мониторинга FPS, температур, загрузки CPU/GPU и др. "
|
||||
"НЕ УСТАНОВЛЕНО."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3333 /usr/bin/faugus-launcher:4911
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6472
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr "Настраивает систему для повышения производительности. НЕ УСТАНОВЛЕНО."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3685 /usr/bin/faugus-launcher:5534
|
||||
msgid "Select a file to run inside the prefix"
|
||||
msgstr "Выберите файл для запуска внутри префикса"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3693 /usr/bin/faugus-launcher:3705
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5260 /usr/bin/faugus-launcher:5272
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5542 /usr/bin/faugus-launcher:5554
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6029 /usr/bin/faugus-launcher:6041
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6648 /usr/bin/faugus-launcher:6660
|
||||
msgid "Windows files"
|
||||
msgstr "Файлы Windows"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3701 /usr/bin/faugus-launcher:3706
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5268 /usr/bin/faugus-launcher:5273
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5550 /usr/bin/faugus-launcher:5555
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6037 /usr/bin/faugus-launcher:6042
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6656 /usr/bin/faugus-launcher:6661
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Все файлы"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3720 /usr/bin/faugus-launcher:3875
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4054 /usr/bin/faugus-launcher:4094
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5119 /usr/bin/faugus-launcher:5287
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5569 /usr/bin/faugus-launcher:5733
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6056 /usr/bin/faugus-launcher:6149
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6675 /usr/bin/faugus-launcher:6960
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3795
|
||||
msgid "Prefixes and runners will not be backed up!"
|
||||
msgstr "Префиксы и версии Proton не будут сохранены в резервной копии!"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3820
|
||||
msgid "Save the backup file as..."
|
||||
msgstr "Сохранить файл резервной копии как..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3827
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3862
|
||||
msgid "Select a backup file to restore"
|
||||
msgstr "Выберите файл резервной копии для восстановления"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3906 /usr/bin/faugus-launcher:3916
|
||||
msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file."
|
||||
msgstr "Это недопустимый файл резервной копии Faugus Launcher."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3919
|
||||
msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите перезаписать настройки?"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3995 /usr/bin/faugus-launcher:4351
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3999 /usr/bin/faugus-launcher:4355
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4041 /usr/bin/faugus-launcher:6136
|
||||
msgid "Select a prefix location"
|
||||
msgstr "Выберите расположение префикса"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4076
|
||||
msgid "Select the Lossless.dll file"
|
||||
msgstr "Выберите файл Lossless.dll"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate %s"
|
||||
msgstr "Дублировать %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4255 /usr/bin/faugus-launcher:4555
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6260
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4258 /usr/bin/faugus-launcher:4561
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6264
|
||||
msgid "Game Title"
|
||||
msgstr "Название игры"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4342
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %s"
|
||||
msgstr "Удалить %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4359
|
||||
msgid "Also remove the prefix"
|
||||
msgstr "Также удалить префикс"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4400
|
||||
msgid "New Game/App"
|
||||
msgstr "Новая игра/приложение"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4566
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Путь"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4572
|
||||
msgid "/path/to/the/exe"
|
||||
msgstr "/путь/к/исполняемому/файлу.exe"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4581
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Префикс"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4594
|
||||
msgid "Proton"
|
||||
msgstr "Proton"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4612 /usr/bin/faugus-launcher:6276
|
||||
msgid "Launch Arguments"
|
||||
msgstr "Аргументы запуска"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4615 /usr/bin/faugus-launcher:6279
|
||||
msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
msgstr "пример: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4620 /usr/bin/faugus-launcher:6281
|
||||
msgid "Game Arguments"
|
||||
msgstr "Аргументы игры"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4623 /usr/bin/faugus-launcher:6284
|
||||
msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen"
|
||||
msgstr "пример: -d3d11 -fullscreen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4628 /usr/bin/faugus-launcher:4944
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6286 /usr/bin/faugus-launcher:6531
|
||||
msgid "Lossless Scaling Frame Generation"
|
||||
msgstr "Генерация кадров Lossless Scaling"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4632 /usr/bin/faugus-launcher:6289
|
||||
msgid "Additional Application"
|
||||
msgstr "Дополнительное приложение"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, "
|
||||
"Mods..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дополнительное приложение для запуска с игрой, такое как Cheat Engine, "
|
||||
"Трейнеры, Моды..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4637 /usr/bin/faugus-launcher:6292
|
||||
msgid "/path/to/the/app"
|
||||
msgstr "/путь/к/приложению"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4674
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Ярлык"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4679
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4681
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop."
|
||||
msgstr "Добавить или удалить ярлык на Рабочем столе."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4682
|
||||
msgid "App Menu"
|
||||
msgstr "Меню приложений"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4684
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from the Application Menu."
|
||||
msgstr "Добавить или удалить ярлык в Меню приложений."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4685
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4687
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted."
|
||||
msgstr "Добавить или удалить ярлык в Steam. Steam необходимо перезапустить."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4693 /usr/bin/faugus-launcher:5716
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6300 /usr/bin/faugus-launcher:6943
|
||||
msgid "Select an icon for the shortcut"
|
||||
msgstr "Выберите иконку для ярлыка"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4744
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4748
|
||||
msgid "Load from file"
|
||||
msgstr "Загрузить из файла"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4756
|
||||
msgid "Game/App"
|
||||
msgstr "Игра/Приложение"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4772
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Инструменты"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4926 /usr/bin/faugus-launcher:6480
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lossless.dll NOT FOUND. If it's installed, go to Faugus Launcher's settings "
|
||||
"and set the location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lossless.dll НЕ НАЙДЕН. Если он установлен, перейдите в настройки Faugus "
|
||||
"Launcher и укажите расположение."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4929 /usr/bin/faugus-launcher:6483
|
||||
msgid "Lossless Scaling Vulkan Layer NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr "Слой Vulkan для Lossless Scaling НЕ УСТАНОВЛЕН."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4972 /usr/bin/faugus-launcher:6559
|
||||
msgid "Multiplier"
|
||||
msgstr "Множитель"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4977 /usr/bin/faugus-launcher:6564
|
||||
msgid "Multiply the FPS."
|
||||
msgstr "Множитель FPS."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4979 /usr/bin/faugus-launcher:6566
|
||||
msgid "Flow Scale"
|
||||
msgstr "Масштаб потока"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4986 /usr/bin/faugus-launcher:6573
|
||||
msgid "Lower the internal motion estimation resolution."
|
||||
msgstr "Понижает внутреннее разрешение оценки движения."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4988 /usr/bin/faugus-launcher:6575
|
||||
msgid "Performance Mode"
|
||||
msgstr "Режим производительности"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4989 /usr/bin/faugus-launcher:6576
|
||||
msgid "Massively improve performance at the cost of quality."
|
||||
msgstr "Значительно улучшает производительность ценой качества."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4992 /usr/bin/faugus-launcher:6579
|
||||
msgid "HDR Mode"
|
||||
msgstr "Режим HDR"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4993 /usr/bin/faugus-launcher:6580
|
||||
msgid "Enable special HDR-only behavior."
|
||||
msgstr "Включает особое поведение только для HDR."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5091 /usr/bin/faugus-launcher:5705
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6932
|
||||
msgid "Invalid Image"
|
||||
msgstr "Неверное изображение"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5102
|
||||
msgid "Select an image for the banner"
|
||||
msgstr "Выберите изображение для баннера"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5110 /usr/bin/faugus-launcher:5115
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5724 /usr/bin/faugus-launcher:5729
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6951 /usr/bin/faugus-launcher:6956
|
||||
msgid "Image files"
|
||||
msgstr "Файлы изображений"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5159 /usr/bin/faugus-launcher:5774
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7001
|
||||
msgid "The selected file is not a valid image."
|
||||
msgstr "Выбранный файл не является допустимым изображением."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5163 /usr/bin/faugus-launcher:5778
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7005
|
||||
msgid "Please choose another one."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите другой."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5252 /usr/bin/faugus-launcher:6640
|
||||
msgid "Select an additional application"
|
||||
msgstr "Выберите дополнительное приложение"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5462
|
||||
msgid "Windows Game"
|
||||
msgstr "Игра для Windows"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5463
|
||||
msgid "Linux Game"
|
||||
msgstr "Игра для Linux"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6020
|
||||
msgid "Select the game's .exe"
|
||||
msgstr "Выберите .exe файл игры"
|
||||
BIN
languages/ru/faugus-proton-manager.mo
Normal file
BIN
languages/ru/faugus-proton-manager.mo
Normal file
Binary file not shown.
49
languages/ru/faugus-proton-manager.po
Normal file
49
languages/ru/faugus-proton-manager.po
Normal file
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:52-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 20:03+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:128
|
||||
msgid "Faugus Proton Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер Proton для Faugus"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:406
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:417
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Загрузить"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:352
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Загрузка %s..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:377
|
||||
msgid "Extracting..."
|
||||
msgstr "Извлечение..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extracting %s..."
|
||||
msgstr "Извлечение %s..."
|
||||
BIN
languages/ru/faugus-run.mo
Normal file
BIN
languages/ru/faugus-run.mo
Normal file
Binary file not shown.
109
languages/ru/faugus-run.po
Normal file
109
languages/ru/faugus-run.po
Normal file
@@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-05 23:34-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 20:11+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s was not found."
|
||||
msgstr "%s не найден."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:220
|
||||
msgid "Please install it or use another Proton version."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, установите его или используйте другую версию Proton."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:223 /usr/bin/faugus-run:655
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ок"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:492
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Using %s"
|
||||
msgstr "Используется %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:567
|
||||
msgid "Updating UMU-Launcher..."
|
||||
msgstr "Обновление UMU-Launcher..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:569
|
||||
msgid "UMU-Launcher is up to date"
|
||||
msgstr "UMU-Launcher обновлён"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:571
|
||||
msgid "Updating BattlEye..."
|
||||
msgstr "Обновление BattlEye..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:573
|
||||
msgid "Updating Easy Anti-Cheat..."
|
||||
msgstr "Обновление Easy Anti-Cheat..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:575
|
||||
msgid "Components are up to date"
|
||||
msgstr "Компоненты обновлены"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:577
|
||||
msgid "Downloading GE-Proton..."
|
||||
msgstr "Загрузка GE-Proton..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:579
|
||||
msgid "Downloading UMU-Proton..."
|
||||
msgstr "Загрузка UMU-Proton..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:581
|
||||
msgid "Downloading Steam Runtime..."
|
||||
msgstr "Загрузка Steam Runtime..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:583
|
||||
msgid "Extracting Steam Runtime..."
|
||||
msgstr "Распаковка Steam Runtime..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:585
|
||||
msgid "Extracting GE-Proton..."
|
||||
msgstr "Распаковка GE-Proton..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:587
|
||||
msgid "Extracting UMU-Proton..."
|
||||
msgstr "Распаковка UMU-Proton..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:589 /usr/bin/faugus-run:595
|
||||
msgid "GE-Proton is up to date"
|
||||
msgstr "GE-Proton обновлён"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:591 /usr/bin/faugus-run:597
|
||||
msgid "UMU-Proton is up to date"
|
||||
msgstr "UMU-Proton обновлён"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:593 /usr/bin/faugus-run:599
|
||||
msgid "Steam Runtime is up to date"
|
||||
msgstr "Steam Runtime обновлён"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:601
|
||||
msgid "Downloading Proton-EM..."
|
||||
msgstr "Загрузка Proton-EM..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:603
|
||||
msgid "Extracting Proton-EM..."
|
||||
msgstr "Распаковка Proton-EM..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:605
|
||||
msgid "Proton-EM is up to date"
|
||||
msgstr "Proton-EM обновлён"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:652
|
||||
msgid "The keys and values were successfully added to the registry."
|
||||
msgstr "Ключи и значения были успешно добавлены в реестр."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user