Add files via upload

This commit is contained in:
Faugus
2025-05-26 18:25:57 -03:00
committed by GitHub
parent c685fe2cb9
commit 75af22d326
6 changed files with 831 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,670 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-24 16:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 21:03+0200\n"
"Last-Translator: bonnietogamer\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: /usr/bin/faugus-launcher:132
msgid "xdg-user-dir not found or failed; falling back to ~/Desktop"
msgstr "xdg-user-dir hittades inte eller misslyckades; Återgår till ~/Desktop"
#: /usr/bin/faugus-launcher:210 /usr/bin/faugus-launcher:734
msgid "Play"
msgstr "Spela"
#: /usr/bin/faugus-launcher:214
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: /usr/bin/faugus-launcher:218
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: /usr/bin/faugus-launcher:222
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
#: /usr/bin/faugus-launcher:226
msgid "Open prefix location"
msgstr "Öppna prefixplats"
#: /usr/bin/faugus-launcher:230
msgid "Show logs"
msgstr "Visa loggar"
#: /usr/bin/faugus-launcher:396 /usr/bin/faugus-launcher:516
msgid "Force close all running games"
msgstr "Tvinga avsluta alla körande spel"
#: /usr/bin/faugus-launcher:431 /usr/bin/faugus-launcher:569
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:665
msgid "Shut down"
msgstr "Stäng av"
#: /usr/bin/faugus-launcher:666
msgid "Reboot"
msgstr "Starta om"
#: /usr/bin/faugus-launcher:667
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: /usr/bin/faugus-launcher:668
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: /usr/bin/faugus-launcher:732
msgid "Stop"
msgstr "Avsluta"
#: /usr/bin/faugus-launcher:769
msgid "{} Logs"
msgstr "{} Loggar"
#: /usr/bin/faugus-launcher:811
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
#: /usr/bin/faugus-launcher:815
msgid "Open file location"
msgstr "Öppna filens plats"
#: /usr/bin/faugus-launcher:882 /usr/bin/faugus-launcher:2038
#, python-brace-format
msgid "{title} already exists."
msgstr "{title} finns redan."
#: /usr/bin/faugus-launcher:920 /usr/bin/faugus-launcher:1220
#: /usr/bin/faugus-launcher:2137
#, python-brace-format
msgid "Error reading the JSON file: {error}"
msgstr "Problem att läsa JSON filen: {error}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1044
#, python-brace-format
msgid "{title} is already running."
msgstr "{title} körs redan."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1047 /usr/bin/faugus-launcher:1989
#: /usr/bin/faugus-launcher:3085 /usr/bin/faugus-launcher:4115
#: /usr/bin/faugus-launcher:4364 /usr/bin/faugus-launcher:4409
#: /usr/bin/faugus-launcher:4785 /usr/bin/faugus-launcher:5126
#: /usr/bin/faugus-launcher:5765 /usr/bin/faugus-launcher:6304
#: /usr/bin/faugus-launcher:6909
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1128
msgid "Open Faugus Launcher"
msgstr "Öppna Faugus Launcher"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1133
msgid "Quit"
msgstr "Sluta"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1786
#, python-brace-format
msgid "Edit {title}"
msgstr "Redigera {title}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1832 /usr/bin/faugus-launcher:4993
msgid ""
"Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM "
"USERS FOUND."
msgstr ""
"Lägg till eller ta bort en genväg i Steam. Steam behöver startas om. INGA "
"STEAM-ANVÄNDARE HITTAS."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1842 /usr/bin/faugus-launcher:1844
#: /usr/bin/faugus-launcher:1846
#, python-brace-format
msgid "{title} is running. Please close it first."
msgstr "{title} körs. Vänligen stäng det först."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2062 /usr/bin/faugus-launcher:2448
#, python-brace-format
msgid "Error resizing banner: {error}"
msgstr "Fel vid ändring av banner: {error}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2103
msgid "No internet connection."
msgstr "Ingen internet anslutning."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2197 /usr/bin/faugus-launcher:2333
#, python-brace-format
msgid "Installing {title}..."
msgstr "Installerar {title}..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2208
msgid "Finish installation"
msgstr "Avsluta installation"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2215
msgid "Downloading Battle.net..."
msgstr "Laddar ner Battle.net..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2221
msgid "Downloading EA App..."
msgstr "Laddar ner EA App..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2227
msgid "Downloading Epic Games..."
msgstr "Laddar ner Epic Games..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2233
msgid "Downloading Ubisoft Connect..."
msgstr "Laddar ner Ubisoft Connect..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2269
#, python-brace-format
msgid "{title} installed."
msgstr "{title} installerad."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2327
msgid "Download complete"
msgstr "Nerladdning klar"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2330
#, python-brace-format
msgid "Error during download: {error}"
msgstr "Fel under nerladdning: {error}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2335
msgid "Please close the login window and press:"
msgstr "Vänligen stäng inloggnings fönstret och tryck:"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2339 /usr/bin/faugus-launcher:2392
msgid "Please close the login window and wait..."
msgstr "Vänligen stäng inloggnings fönstret och vänta..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2379
#, python-brace-format
msgid "Extracting... {percent}%"
msgstr "Extraherar... {percent}%"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2381
msgid "Extraction complete"
msgstr "Extraktion klar"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2385
#, python-brace-format
msgid "Error during extraction: {error}"
msgstr "Fel under extraktion: {error}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2892
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2941
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2946
msgid "Interface Mode"
msgstr "Gränssnitt läge"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2955
msgid "Start maximized"
msgstr "Starta maximerad"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2960
msgid "Start in fullscreen"
msgstr "Starta i helskärm"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2963
msgid "Alt+Enter toggles fullscreen"
msgstr "Alt+Enter växlar helskärm"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2966
msgid "Gamepad navigation (experimental)"
msgstr "Gamepad navigation (experimentellt)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2970
msgid "Default Prefixes Location"
msgstr "Standardplats För Prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2974 /usr/bin/faugus-launcher:4681
msgid "/path/to/the/prefix"
msgstr "/väg/till/prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2984
msgid "Default Prefix Tools"
msgstr "Standard Prefix Verktyg"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2991
msgid "Default Runner"
msgstr "Standard Runner"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2995
msgid "GE-Proton Manager"
msgstr "GE-Proton Hanterare"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2998
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Blandat"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3005
msgid "Use discrete GPU"
msgstr "Använd diskret GPU"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3009
msgid "Close when running a game/app"
msgstr "Stäng när ett spel eller en applikation körs"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3013
msgid "System tray icon"
msgstr "Ikon i systemfältet"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3018
msgid "Start on boot"
msgstr "Starta vid uppstart"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3023
msgid "Disable splash window"
msgstr "Avaktivera splash-fönstret"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3027
msgid "Enable logging"
msgstr "Aktivera loggning"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3030
msgid "Use Wayland driver (experimental)"
msgstr "Använd Wayland-drivrutin (experimentellt)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3032 /usr/bin/faugus-launcher:3037
msgid "Only works with GE-Proton10-1 or superior."
msgstr "Fungerar endast med GE-Proton10-1 eller högre."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3035
msgid "Enable HDR (experimental)"
msgstr "Aktivera HDR (experimentellt)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3050 /usr/bin/faugus-launcher:4760
msgid "Run"
msgstr "Kör"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3053 /usr/bin/faugus-launcher:4763
msgid "Run a file inside the prefix"
msgstr "Kör en fil inom prefixet"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3058 /usr/bin/faugus-launcher:4742
#: /usr/bin/faugus-launcher:6291
msgid ""
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more."
msgstr ""
"Visar en overlay för övervakning av FPS, tempratur, CPU/GPU-belastning med "
"mera."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3060 /usr/bin/faugus-launcher:4744
#: /usr/bin/faugus-launcher:6293
msgid "Tweaks your system to improve performance."
msgstr "Modifierar ditt system för att öka prestanda."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3061 /usr/bin/faugus-launcher:4745
#: /usr/bin/faugus-launcher:6294
msgid "Disable Hidraw"
msgstr "Avaktivera Hidraw"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3063 /usr/bin/faugus-launcher:4747
#: /usr/bin/faugus-launcher:6296
msgid ""
"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10-3 or "
"superior."
msgstr ""
"Kan fixa kontroller problem med vissa spel. Fungerar endast med GE-"
"Proton10-3 eller högre."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3065
msgid "Support the Project"
msgstr "Stöd projektet"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3080 /usr/bin/faugus-launcher:3707
#: /usr/bin/faugus-launcher:3993 /usr/bin/faugus-launcher:4043
#: /usr/bin/faugus-launcher:4225 /usr/bin/faugus-launcher:4360
#: /usr/bin/faugus-launcher:4780 /usr/bin/faugus-launcher:5081
#: /usr/bin/faugus-launcher:5253 /usr/bin/faugus-launcher:5543
#: /usr/bin/faugus-launcher:5719 /usr/bin/faugus-launcher:6053
#: /usr/bin/faugus-launcher:6149 /usr/bin/faugus-launcher:6299
#: /usr/bin/faugus-launcher:6536 /usr/bin/faugus-launcher:6863
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3089
msgid "Backup/Restore Settings"
msgstr "Säkerhetskopiera/Återställ inställningar"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3096
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiera"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3100
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3207
msgid "Gamescope Settings"
msgstr "Gamescope Inställningar"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3210
msgid "* Restart to apply Gamescope Settings."
msgstr "* Starta om för att tillämpa Gamescope-inställningarna."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3214
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skärm Upplösning"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3228
msgid "Game Resolution"
msgstr "Spel Upplösning"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3242
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Uppdateringsfrekvens"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3247
msgid "Prefer Output"
msgstr "Föredra Utgång"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3252
msgid "Adaptive Sync"
msgstr "Adaptiv Synkronisering"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3419 /usr/bin/faugus-launcher:4981
#: /usr/bin/faugus-launcher:6441
msgid ""
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. "
"NOT INSTALLED."
msgstr ""
"Visar en overlay för övervakning av FPS, tempratur, CPU/GPU-belastning med "
"mera. INTE INSTALLERAD."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3425 /usr/bin/faugus-launcher:4987
#: /usr/bin/faugus-launcher:6447
msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED."
msgstr "Modifierar ditt system för att öka prestanda. INTE INSTALLERAD."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3604 /usr/bin/faugus-launcher:5461
#, python-brace-format
msgid "Error accessing the directory: {error}"
msgstr "Fel vid åtkomst till katalogen: {error}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3666 /usr/bin/faugus-launcher:5502
msgid "Select a file to run inside the prefix"
msgstr "Välj en fil att köra i prefixet"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3676 /usr/bin/faugus-launcher:3688
#: /usr/bin/faugus-launcher:5222 /usr/bin/faugus-launcher:5234
#: /usr/bin/faugus-launcher:5512 /usr/bin/faugus-launcher:5524
#: /usr/bin/faugus-launcher:6022 /usr/bin/faugus-launcher:6034
#: /usr/bin/faugus-launcher:6505 /usr/bin/faugus-launcher:6517
msgid "Windows files"
msgstr "Windows filer"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3684 /usr/bin/faugus-launcher:3689
#: /usr/bin/faugus-launcher:5230 /usr/bin/faugus-launcher:5235
#: /usr/bin/faugus-launcher:5520 /usr/bin/faugus-launcher:5525
#: /usr/bin/faugus-launcher:6030 /usr/bin/faugus-launcher:6035
#: /usr/bin/faugus-launcher:6513 /usr/bin/faugus-launcher:6518
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3703 /usr/bin/faugus-launcher:4039
#: /usr/bin/faugus-launcher:4220 /usr/bin/faugus-launcher:5077
#: /usr/bin/faugus-launcher:5249 /usr/bin/faugus-launcher:5539
#: /usr/bin/faugus-launcher:5715 /usr/bin/faugus-launcher:6049
#: /usr/bin/faugus-launcher:6144 /usr/bin/faugus-launcher:6532
#: /usr/bin/faugus-launcher:6859
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3955
msgid "Prefixes and runners will not be backed up!"
msgstr "Prefixer och Runners kommer inte att bli säkerhetskopieras!"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3980
msgid "Save the backup file as..."
msgstr "Spara säkerhetskopian som..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3989
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4024
msgid "Select a backup file to restore"
msgstr "Välj en säkerhetskopia att återställa från"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4076
msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file."
msgstr "Detta är inte en giltig säkerhetskopia för Faugus Launcher."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4079
msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?"
msgstr "Är du säker på att du vill skriva över dessa inställningar?"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4159 /usr/bin/faugus-launcher:4455
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4163 /usr/bin/faugus-launcher:4459
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4205 /usr/bin/faugus-launcher:6129
msgid "Select a prefix location"
msgstr "Välj en prefix plats"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4349
#, python-brace-format
msgid "Duplicate {title}"
msgstr "Duplicera {title}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4355 /usr/bin/faugus-launcher:4651
#: /usr/bin/faugus-launcher:6249
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4358 /usr/bin/faugus-launcher:4657
#: /usr/bin/faugus-launcher:6253
msgid "Game Title"
msgstr "Spel Titel"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4444
#, python-brace-format
msgid "Delete {title}"
msgstr "Radera {title}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4452
#, python-brace-format
msgid "Are you sure you want to delete {title}?"
msgstr "Är du säker att du vill radera {title}?"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4463
msgid "Also remove the prefix"
msgstr "Ta också bort prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4504
msgid "New Game/App"
msgstr "Nytt Spell/Applikation"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4662
msgid "Path"
msgstr "Filväg"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4668
msgid "/path/to/the/exe"
msgstr "/väg/till/exen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4677
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4690
msgid "Runner"
msgstr "Runner"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4708 /usr/bin/faugus-launcher:6265
msgid "Launch Arguments"
msgstr "Start Argument"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4711 /usr/bin/faugus-launcher:6268
msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
msgstr "Exempel: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4716 /usr/bin/faugus-launcher:6270
msgid "Game Arguments"
msgstr "Spel Argument"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4719 /usr/bin/faugus-launcher:6273
msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen"
msgstr "Exempel.: -d3d11 -fullscreen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4724 /usr/bin/faugus-launcher:6275
msgid "Additional Application"
msgstr "Ytterligare applikation"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4726
msgid ""
"Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, "
"Mods..."
msgstr ""
"Ytterligare applikation att köra tillsammans med spel. Som t.ex Cheat "
"Engine, Trainers, Mods..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4729 /usr/bin/faugus-launcher:6278
msgid "/path/to/the/app"
msgstr "/väg/till/applikationen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4766
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4768
msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop and the Application Launcher."
msgstr ""
"Lägg till eller ta bort en genväg från skrivbordet och applikationsstartaren."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4769
msgid "Steam Shortcut"
msgstr "Steam Genväg"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4771
msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted."
msgstr "Lägg till eller ta bort en genväg i Steam. Steam behöver startas om"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4777 /usr/bin/faugus-launcher:5696
#: /usr/bin/faugus-launcher:6286 /usr/bin/faugus-launcher:6840
msgid "Select an icon for the shortcut"
msgstr "Välj en ikon för genvägen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4830
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4834
msgid "Load from file"
msgstr "Ladda från fil"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4842
msgid "Game/App"
msgstr "Spel/Applikation"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4858
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5047 /usr/bin/faugus-launcher:5685
#: /usr/bin/faugus-launcher:6829
msgid "Invalid Image"
msgstr "Ogiltig Bild"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5058
msgid "Select an image for the banner"
msgstr "Välj en bild för bannern"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5068 /usr/bin/faugus-launcher:5073
#: /usr/bin/faugus-launcher:5706 /usr/bin/faugus-launcher:5711
#: /usr/bin/faugus-launcher:6850 /usr/bin/faugus-launcher:6855
msgid "Image files"
msgstr "Bild filer"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5119 /usr/bin/faugus-launcher:5758
#: /usr/bin/faugus-launcher:6902
msgid "The selected file is not a valid image."
msgstr "Den valda filen är inte giltig bild."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5123 /usr/bin/faugus-launcher:5762
#: /usr/bin/faugus-launcher:6906
msgid "Please choose another one."
msgstr "Vänligen välj en annan."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5187
#, python-brace-format
msgid "Error fetching the banner: {error}"
msgstr "Fel vid hämtning av bannern: {error}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5212 /usr/bin/faugus-launcher:6495
msgid "Select an additional application"
msgstr "Välj en ytterligare applikation"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5420
msgid "Windows Game"
msgstr "Windows Spel"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5421
msgid "Linux Game"
msgstr "Linux Spel"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5669 /usr/bin/faugus-launcher:6097
#: /usr/bin/faugus-launcher:6465 /usr/bin/faugus-launcher:6813
msgid "The file does not contain icons."
msgstr "Filen innehåller inga ikoner."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5672 /usr/bin/faugus-launcher:6100
#: /usr/bin/faugus-launcher:6468 /usr/bin/faugus-launcher:6816
#, python-brace-format
msgid "Error extracting icon: {error}"
msgstr "Fel vid extraktion av ikon: {error}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5680 /usr/bin/faugus-launcher:6119
#: /usr/bin/faugus-launcher:6487 /usr/bin/faugus-launcher:6824
#, python-brace-format
msgid "An error occurred: {error}"
msgstr "Ett fel uppstod: {error}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5833 /usr/bin/faugus-launcher:6584
#, python-brace-format
msgid "Unable to open {file}"
msgstr "Kan inte öppna filen {file}"
#: /usr/bin/faugus-launcher:6011
msgid "Select the game's .exe"
msgstr "Välj spelets .exe fil"
#: /usr/bin/faugus-launcher:7143
msgid "Session mode activated"
msgstr "Sessionläge aktiverat"
#: /usr/bin/faugus-launcher:7154
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ogiltiga argument"
#: /usr/bin/faugus-launcher:7167
msgid "Faugus Launcher is already running."
msgstr "Faugus Launcher körs redan."

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 21:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 21:03+0200\n"
"Last-Translator: bonnietogamer\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:76
msgid "Faugus GE-Proton Manager"
msgstr "Faugus GE-Proton hanteraren"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:153
msgid "Error fetching releases:"
msgstr "Fel vid hämtning av utgåvor:"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:170 /usr/bin/faugus-proton-manager:242
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:170 /usr/bin/faugus-proton-manager:267
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:205
msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:208
msgid "Downloading..."
msgstr "Laddar ner..."
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:209
#, python-brace-format
msgid "Downloading {tag}..."
msgstr "Laddar ner {tag}..."
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:234
msgid "Extracting..."
msgstr "Extraherar..."
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:235
#, python-brace-format
msgid "Extracting {tag}..."
msgstr "Extraherar {tag}..."
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:257
#, python-brace-format
msgid "Extracting... {percent}%"
msgstr "Extraherar... {percent}%"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:260
#, python-brace-format
msgid "Failed to extract {tar_file_path}: {error}"
msgstr "Misslyckades att extrahera {tar_file_path}: {error}"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:269
#, python-brace-format
msgid "Failed to remove {version_path}: {error}"
msgstr "Misslyckades att ta bort {version_path}: {error}"

BIN
languages/sv/faugus-run.mo Normal file

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,89 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 20:50-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 21:03+0200\n"
"Last-Translator: bonnietogamer\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: /usr/bin/faugus-run:126
#, python-brace-format
msgid "{path} was not found."
msgstr "{path} hittades inte."
#: /usr/bin/faugus-run:130
msgid "Please install it or use another Proton version."
msgstr "Vänligen installera den eller använd en annan Protonversion"
#: /usr/bin/faugus-run:133 /usr/bin/faugus-run:513
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /usr/bin/faugus-run:362
#, python-brace-format
msgid "Using {path}"
msgstr "Använder {path}"
#: /usr/bin/faugus-run:433
msgid "Updating BattlEye..."
msgstr "Uppdaterar BattleEye..."
#: /usr/bin/faugus-run:435
msgid "Updating Easy Anti-Cheat..."
msgstr "Uppdaterar Easy Anti-Cheat..."
#: /usr/bin/faugus-run:437
msgid "Components are up to date"
msgstr "Komponenterna är uppdaterade."
#: /usr/bin/faugus-run:439
msgid "Downloading GE-Proton..."
msgstr "Laddar ner GE-Proton..."
#: /usr/bin/faugus-run:441
msgid "Downloading UMU-Proton..."
msgstr "Laddar ner UMU-Proton..."
#: /usr/bin/faugus-run:443
msgid "Downloading Steam Runtime..."
msgstr "Laddar ner Steam Runtime..."
#: /usr/bin/faugus-run:445
msgid "Extracting Steam Runtime..."
msgstr "Extraherar Steam Runtime..."
#: /usr/bin/faugus-run:447
msgid "Extracting GE-Proton..."
msgstr "Extraherar GE-Proton..."
#: /usr/bin/faugus-run:449
msgid "Extracting UMU-Proton..."
msgstr "Extraherar UMU-Proton..."
#: /usr/bin/faugus-run:451 /usr/bin/faugus-run:457
msgid "GE-Proton is up to date"
msgstr "GE-Proton är uppdaterad"
#: /usr/bin/faugus-run:453 /usr/bin/faugus-run:459
msgid "UMU-Proton is up to date"
msgstr "UMU-Proton är uppdaterad"
#: /usr/bin/faugus-run:455 /usr/bin/faugus-run:461
msgid "Steam Runtime is up to date"
msgstr "Steam Runtime är uppdaterad"
#: /usr/bin/faugus-run:510
msgid "The keys and values were successfully added to the registry."
msgstr "Nycklarna och värdena har lagts till i registret."