Added Greek translation

This commit is contained in:
Faugus
2025-08-05 13:27:03 -03:00
parent 0285b2d648
commit 6391215886
6 changed files with 775 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,625 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-28 09:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 19:10+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: /usr/bin/faugus-launcher:359 /usr/bin/faugus-launcher:847
msgid "Play"
msgstr ""
#: /usr/bin/faugus-launcher:363
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: /usr/bin/faugus-launcher:367
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: /usr/bin/faugus-launcher:371
msgid "Duplicate"
msgstr "Aντιγραφή"
#: /usr/bin/faugus-launcher:375
msgid "Open prefix location"
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:379
msgid "Show logs"
msgstr "Εμφάνιση καταγραφών"
#: /usr/bin/faugus-launcher:544 /usr/bin/faugus-launcher:650
msgid "Force close all running games"
msgstr "Αναγκαστικό κλείσιμο όλων των παιχνιδιών που εκτελούνται"
#: /usr/bin/faugus-launcher:572 /usr/bin/faugus-launcher:689
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:782
msgid "Shut down"
msgstr "Τερματισμός λειτουργίας"
#: /usr/bin/faugus-launcher:783
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#: /usr/bin/faugus-launcher:784
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: /usr/bin/faugus-launcher:845
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: /usr/bin/faugus-launcher:882
#, python-format
msgid "%s Logs"
msgstr "%s Καταγραφές"
#: /usr/bin/faugus-launcher:922
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
#: /usr/bin/faugus-launcher:926
msgid "Open file location"
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας αρχείου"
#: /usr/bin/faugus-launcher:993 /usr/bin/faugus-launcher:2066
#, python-format
msgid "%s already exists."
msgstr "Το %s υπάρχει ήδη."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1164
#, python-format
msgid "%s is already running."
msgstr "Το %s εκτελείται ήδη."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1167 /usr/bin/faugus-launcher:2017
#: /usr/bin/faugus-launcher:3085 /usr/bin/faugus-launcher:3977
#: /usr/bin/faugus-launcher:4285 /usr/bin/faugus-launcher:4328
#: /usr/bin/faugus-launcher:4717 /usr/bin/faugus-launcher:5078
#: /usr/bin/faugus-launcher:5696 /usr/bin/faugus-launcher:6228
#: /usr/bin/faugus-launcher:6820
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1237
msgid "Open Faugus Launcher"
msgstr "Άνοιγμα Faugus Launcher"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1242
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1820
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Επεξεργασία %s"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1866 /usr/bin/faugus-launcher:4936
msgid ""
"Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM "
"USERS FOUND."
msgstr ""
"Προσθέστε ή αφαιρέστε μια συντόμευση από το Steam. Το Steam πρέπει να "
"επανεκκινηθεί. ΔΕΝ ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΑΝ ΧΡΗΣΤΕΣ STEAM."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1876 /usr/bin/faugus-launcher:1878
#: /usr/bin/faugus-launcher:1880
#, python-format
msgid "%s is running. Please close it first."
msgstr "Το %s εκτελείται. Παρακαλούμε κλείστε το πρώτα."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2144
msgid "No internet connection."
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2237 /usr/bin/faugus-launcher:2369
#, python-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2248
msgid "Finish installation"
msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2255
msgid "Downloading Battle.net..."
msgstr "Λήψη Battle.net..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2260
msgid "Downloading EA App..."
msgstr "Λήψη EA App..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2265
msgid "Downloading Epic Games..."
msgstr "Λήψη Epic Games..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2270
msgid "Downloading Ubisoft Connect..."
msgstr "Λήψη Ubisoft Connect..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2363
msgid "Download complete"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2366
#, python-format
msgid "Error during download: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη: %s"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2371 /usr/bin/faugus-launcher:2374
msgid "Please close the login window and wait..."
msgstr "Παρακαλούμε κλείστε το παράθυρο σύνδεσης και περιμένετε..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2795
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2918
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2923
msgid "Interface Mode"
msgstr "Λειτουργία διεπαφής"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2932
msgid "Start maximized"
msgstr "Εκκίνηση μεγιστοποιημένου παραθύρου"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2937
msgid "Start in fullscreen"
msgstr "Έναρξη σε πλήρη οθόνη"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2940
msgid "Alt+Enter toggles fullscreen"
msgstr "Alt+Enter για εναλλαγή πλήρους οθόνης"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2942
msgid "Show labels"
msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2945
msgid "Smaller banners"
msgstr "Μικρότερα μπάνερ"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2949
msgid "Default Prefixes Location"
msgstr "Προεπιλεγμένη τοποθεσία prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2953 /usr/bin/faugus-launcher:4600
msgid "/path/to/the/prefix"
msgstr "/τοποθεσία/για/το/prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2963
msgid "Lossless Scaling Location"
msgstr "Τοποθεσία Lossless Scaling"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2967
msgid "/path/to/Lossless.dll"
msgstr "/τοποθεσία/για/το/Lossless.dll"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2976
msgid "Default Prefix Tools"
msgstr "Προεπιλεγμένα εργαλεία prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2983
msgid "Default Proton"
msgstr "Προεπιλεγμένο Proton"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2987
msgid "Proton Manager"
msgstr "Διαχειριστής Proton"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2990
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2997
msgid "Use discrete GPU"
msgstr "Χρήση κύριας GPU"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3001
msgid "Close when running a game/app"
msgstr "Κλείσιμο κατά την εκτέλεση ενός παιχνιδιού/εφαρμογής"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3005
msgid "System tray icon"
msgstr "Εικονίδιο system tray"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3010
msgid "Start on boot"
msgstr "Έναρξη κατά την εκκίνηση"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3014
msgid "Monochrome icon"
msgstr "Μονόχρωμο εικονίδιο"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3019
msgid "Disable splash window"
msgstr "Απενεργοποίηση του splash παραθύρου"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3023
msgid "Enable logging"
msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3026
msgid "Use Wayland driver (experimental)"
msgstr "Χρήση προγράμματος οδήγησης Wayland (πειραματικό)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3028 /usr/bin/faugus-launcher:3033
msgid "Only works with GE-Proton10 or Proton-EM-10."
msgstr "Λειτουργεί μόνο με GE-Proton10 ή Proton-EM-10."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3031
msgid "Enable HDR (experimental)"
msgstr "Ενεργοποίηση HDR (πειραματικό)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3035
msgid "Enable WOW64 (experimental)"
msgstr "Ενεργοποίηση του WOW64 (πειραματικό)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3037
msgid ""
"Only works with GE-Proton10-9 or superior and Proton-EM-10-24 or superior."
msgstr ""
"Λειτουργεί μόνο με GE-Proton10-9 ή ανώτερο και Proton-EM-10-24 ή ανώτερα."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3050 /usr/bin/faugus-launcher:4684
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3053 /usr/bin/faugus-launcher:4687
msgid "Run a file inside the prefix"
msgstr "Εκτελέστε ένα αρχείο μέσα στο prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3058 /usr/bin/faugus-launcher:4666
#: /usr/bin/faugus-launcher:6215
msgid ""
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more."
msgstr ""
"Εμφανίζει ένα overlay για την παρακολούθηση των FPS, των θερμοκρασιών, του "
"φορτίου CPU/GPU και πολλά άλλα."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3060 /usr/bin/faugus-launcher:4668
#: /usr/bin/faugus-launcher:6217
msgid "Tweaks your system to improve performance."
msgstr "Τροποποιεί το σύστημά σας για να βελτιώσει την απόδοση."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3061 /usr/bin/faugus-launcher:4669
#: /usr/bin/faugus-launcher:6218
msgid "Disable Hidraw"
msgstr "Απενεργοποίηση Hidraw"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3063 /usr/bin/faugus-launcher:4671
#: /usr/bin/faugus-launcher:6220
msgid ""
"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10 or "
"Proton-EM-10."
msgstr ""
"Μπορεί να διορθώσει προβλήματα χειριστηρίου σε ορισμένα παιχνίδια. "
"Λειτουργεί μόνο με GE-Proton10 ή Proton-EM-10."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3065
msgid "Support the Project"
msgstr "Υποστήριξη του Project"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3080 /usr/bin/faugus-launcher:3748
#: /usr/bin/faugus-launcher:3855 /usr/bin/faugus-launcher:3903
#: /usr/bin/faugus-launcher:4083 /usr/bin/faugus-launcher:4123
#: /usr/bin/faugus-launcher:4281 /usr/bin/faugus-launcher:4712
#: /usr/bin/faugus-launcher:5035 /usr/bin/faugus-launcher:5203
#: /usr/bin/faugus-launcher:5488 /usr/bin/faugus-launcher:5652
#: /usr/bin/faugus-launcher:5975 /usr/bin/faugus-launcher:6069
#: /usr/bin/faugus-launcher:6223 /usr/bin/faugus-launcher:6492
#: /usr/bin/faugus-launcher:6776
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3089
msgid "Backup/Restore Settings"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας/επαναφορά ρυθμίσεων"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3096
msgid "Backup"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3100
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3103
msgid "Global Environment Variables"
msgstr "Global μεταβλητές περιβάλλοντος"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3351 /usr/bin/faugus-launcher:4924
#: /usr/bin/faugus-launcher:6378
msgid ""
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. "
"NOT INSTALLED."
msgstr ""
"Εμφανίζει ένα overlay για την παρακολούθηση των FPS, των θερμοκρασιών, του "
"φορτίου CPU/GPU και πολλά άλλα. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3357 /usr/bin/faugus-launcher:4930
#: /usr/bin/faugus-launcher:6384
msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED."
msgstr ""
"Τροποποιεί το σύστημά σας για να βελτιώσει την απόδοση. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ "
"ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3709 /usr/bin/faugus-launcher:5449
msgid "Select a file to run inside the prefix"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για να εκτελεστεί μέσα στο prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3717 /usr/bin/faugus-launcher:3729
#: /usr/bin/faugus-launcher:5172 /usr/bin/faugus-launcher:5184
#: /usr/bin/faugus-launcher:5457 /usr/bin/faugus-launcher:5469
#: /usr/bin/faugus-launcher:5944 /usr/bin/faugus-launcher:5956
#: /usr/bin/faugus-launcher:6461 /usr/bin/faugus-launcher:6473
msgid "Windows files"
msgstr "Αρχεία Windows"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3725 /usr/bin/faugus-launcher:3730
#: /usr/bin/faugus-launcher:5180 /usr/bin/faugus-launcher:5185
#: /usr/bin/faugus-launcher:5465 /usr/bin/faugus-launcher:5470
#: /usr/bin/faugus-launcher:5952 /usr/bin/faugus-launcher:5957
#: /usr/bin/faugus-launcher:6469 /usr/bin/faugus-launcher:6474
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3744 /usr/bin/faugus-launcher:3899
#: /usr/bin/faugus-launcher:4078 /usr/bin/faugus-launcher:4118
#: /usr/bin/faugus-launcher:5031 /usr/bin/faugus-launcher:5199
#: /usr/bin/faugus-launcher:5484 /usr/bin/faugus-launcher:5648
#: /usr/bin/faugus-launcher:5971 /usr/bin/faugus-launcher:6064
#: /usr/bin/faugus-launcher:6488 /usr/bin/faugus-launcher:6772
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3819
msgid "Prefixes and runners will not be backed up!"
msgstr ""
"Τα prefix και οι εκτελεστές δε θα είναι μέρος των αντιγράφων ασφαλείας!"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3844
msgid "Save the backup file as..."
msgstr "Αποθηκεύστε το αρχείο αντίγραφου ασφαλείας ως..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3851
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3886
msgid "Select a backup file to restore"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αντίγραφου ασφαλείας για επαναφορά"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3930 /usr/bin/faugus-launcher:3940
msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file."
msgstr ""
"Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο αντίγραφου ασφαλείας του Faugus Launcher."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3943
msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αντικαταστήσετε τις ρυθμίσεις;"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4019 /usr/bin/faugus-launcher:4372
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4023 /usr/bin/faugus-launcher:4376
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4065 /usr/bin/faugus-launcher:6051
msgid "Select a prefix location"
msgstr "Επιλέξτε τοποθεσία prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4100
msgid "Select the Lossless.dll file"
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο Lossless.dll"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4272
#, python-format
msgid "Duplicate %s"
msgstr "Αντιγραφή του %s"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4276 /usr/bin/faugus-launcher:4570
#: /usr/bin/faugus-launcher:6169
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4279 /usr/bin/faugus-launcher:4576
#: /usr/bin/faugus-launcher:6173
msgid "Game Title"
msgstr "Τίτλος παιχνιδιού"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4363
#, python-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Διαγραφή του %s"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4369
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %s;"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4380
msgid "Also remove the prefix"
msgstr "Αφαίρεση prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4421
msgid "New Game/App"
msgstr "Νέο παιχνίδι/εφαρμογή"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4581
msgid "Path"
msgstr "Τοποθεσία"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4587
msgid "/path/to/the/exe"
msgstr "/τοποθεσία/για/το/exe"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4596
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4609
msgid "Proton"
msgstr "Proton"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4627 /usr/bin/faugus-launcher:6185
msgid "Launch Arguments"
msgstr "Παράμετροι εκκίνησης"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4630 /usr/bin/faugus-launcher:6188
msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
msgstr "π.χ.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4635 /usr/bin/faugus-launcher:6190
msgid "Game Arguments"
msgstr "Παράμετροι παιχνιδιού"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4638 /usr/bin/faugus-launcher:6193
msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen"
msgstr "π.χ.: -d3d11 -fullscreen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4643 /usr/bin/faugus-launcher:6195
msgid "Lossless Scaling Frame Generation"
msgstr ""
#: /usr/bin/faugus-launcher:4648 /usr/bin/faugus-launcher:6199
msgid "Additional Application"
msgstr "Πρόσθετη εφαρμογή"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4650
msgid ""
"Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, "
"Mods..."
msgstr ""
"Πρόσθετες εφαρμογές για να τρέξουν με το παιχνίδι, όπως Cheat Engine, "
"Trainers, Mods..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4653 /usr/bin/faugus-launcher:6202
msgid "/path/to/the/app"
msgstr "/τοποθεσία/για/την/εφαρμογή"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4690
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4695
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4697
msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop."
msgstr "Προσθήκη ή αφαίρεση μιας συντόμευσης από την επιφάνεια εργασίας."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4698
msgid "App Menu"
msgstr "Μενού εφαρμογών"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4700
msgid "Add or remove a shortcut from the Application Menu."
msgstr "Προσθήκη ή αφαίρεση μιας συντόμευσης από το μενού εφαρμογών."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4701
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4703
msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted."
msgstr ""
"Προσθήκη ή αφαίρεση μίας συντόμευσης από το Steam. Το Steam πρέπει να "
"επανεκκινηθεί."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4709 /usr/bin/faugus-launcher:5631
#: /usr/bin/faugus-launcher:6210 /usr/bin/faugus-launcher:6755
msgid "Select an icon for the shortcut"
msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο για τη συντόμευση"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4760
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4764
msgid "Load from file"
msgstr "Φόρτωση από αρχείο"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4772
msgid "Game/App"
msgstr "Παιχνίδι/Εφαρμογή"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4788
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4946 /usr/bin/faugus-launcher:6393
msgid ""
"Lossless.dll NOT FOUND. If it's installed, go to Faugus Launcher's settings "
"and set the location."
msgstr ""
"Το Lossless.dll ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ. Αν είναι εγκατεστημένο, μεταβείτε στις "
"ρυθμίσεις του Faugus Launcher και ορίστε τη τοποθεσία του."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4950 /usr/bin/faugus-launcher:6397
msgid "Lossless Scaling Vulkan Layer NOT INSTALLED."
msgstr "Το Lossless Scaling Vulkan Layer ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5003 /usr/bin/faugus-launcher:5620
#: /usr/bin/faugus-launcher:6744
msgid "Invalid Image"
msgstr "Μη έγκυρη εικόνα"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5014
msgid "Select an image for the banner"
msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα για το μπάνερ"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5022 /usr/bin/faugus-launcher:5027
#: /usr/bin/faugus-launcher:5639 /usr/bin/faugus-launcher:5644
#: /usr/bin/faugus-launcher:6763 /usr/bin/faugus-launcher:6768
msgid "Image files"
msgstr "Αρχεία εικόνων"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5071 /usr/bin/faugus-launcher:5689
#: /usr/bin/faugus-launcher:6813
msgid "The selected file is not a valid image."
msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρη εικόνα."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5075 /usr/bin/faugus-launcher:5693
#: /usr/bin/faugus-launcher:6817
msgid "Please choose another one."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία άλλη."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5164 /usr/bin/faugus-launcher:6453
msgid "Select an additional application"
msgstr "Επιλέξτε μια πρόσθετη εφαρμογή"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5377
msgid "Windows Game"
msgstr "Παιχνίδι Windows"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5378
msgid "Linux Game"
msgstr "Παιχνίδι Linux"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5935
msgid "Select the game's .exe"
msgstr "Επιλέξτε το .exe του παιχνιδιού"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:52-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 19:11+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:128
msgid "Faugus Proton Manager"
msgstr "Διαχειριστής Proton Faugus"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:406
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:417
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:352
msgid "Downloading..."
msgstr "Λήψη..."
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:354
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Λήψη %s..."
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:377
msgid "Extracting..."
msgstr "Εξαγωγή..."
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:379
#, python-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr "Εξαγωγή %s..."

BIN
languages/el/faugus-run.mo Normal file

Binary file not shown.

101
languages/el/faugus-run.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,101 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 19:14+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: /usr/bin/faugus-run:212
#, python-format
msgid "%s was not found."
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
#: /usr/bin/faugus-run:216
msgid "Please install it or use another Proton version."
msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε το ή χρησιμοποιήστε μια άλλη έκδοση του Proton."
#: /usr/bin/faugus-run:219 /usr/bin/faugus-run:632
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
#: /usr/bin/faugus-run:473
#, python-format
msgid "Using %s"
msgstr "Χρήση %s"
#: /usr/bin/faugus-run:548
msgid "Updating BattlEye..."
msgstr "Ενημέρωση του BattlEye..."
#: /usr/bin/faugus-run:550
msgid "Updating Easy Anti-Cheat..."
msgstr "Ενημέρωση Easy Anti-Cheat..."
#: /usr/bin/faugus-run:552
msgid "Components are up to date"
msgstr ""
#: /usr/bin/faugus-run:554
msgid "Downloading GE-Proton..."
msgstr "Λήψη GE-Proton..."
#: /usr/bin/faugus-run:556
msgid "Downloading UMU-Proton..."
msgstr "Λήψη UMU-Proton..."
#: /usr/bin/faugus-run:558
msgid "Downloading Steam Runtime..."
msgstr "Λήψη Steam Runtime..."
#: /usr/bin/faugus-run:560
msgid "Extracting Steam Runtime..."
msgstr "Εξαγωγή Steam Runtime..."
#: /usr/bin/faugus-run:562
msgid "Extracting GE-Proton..."
msgstr "Εξαγωγή GE-Proton..."
#: /usr/bin/faugus-run:564
msgid "Extracting UMU-Proton..."
msgstr "Εξαγωγή UMU-Proton..."
#: /usr/bin/faugus-run:566 /usr/bin/faugus-run:572
msgid "GE-Proton is up to date"
msgstr "Το GE-Proton είναι ενημερωμένο"
#: /usr/bin/faugus-run:568 /usr/bin/faugus-run:574
msgid "UMU-Proton is up to date"
msgstr "Το UMU-Proton είναι ενημερωμένο"
#: /usr/bin/faugus-run:570 /usr/bin/faugus-run:576
msgid "Steam Runtime is up to date"
msgstr "Το Steam Runtime είναι ενημερωμένο"
#: /usr/bin/faugus-run:578
msgid "Downloading Proton-EM..."
msgstr "Λήψη Proton-EM..."
#: /usr/bin/faugus-run:580
msgid "Extracting Proton-EM..."
msgstr "Εξαγωγή Proton-EM..."
#: /usr/bin/faugus-run:582
msgid "Proton-EM is up to date"
msgstr "Το Proton-EM είναι ενημερωμένο"
#: /usr/bin/faugus-run:629
msgid "The keys and values were successfully added to the registry."
msgstr "Τα κλειδιά και οι τιμές προστέθηκαν επιτυχώς στο μητρώο."