Added Greek translation
This commit is contained in:
BIN
languages/el/faugus-launcher.mo
Normal file
BIN
languages/el/faugus-launcher.mo
Normal file
Binary file not shown.
625
languages/el/faugus-launcher.po
Normal file
625
languages/el/faugus-launcher.po
Normal file
@@ -0,0 +1,625 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-28 09:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 19:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:359 /usr/bin/faugus-launcher:847
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:363
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:367
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:371
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Aντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:375
|
||||
msgid "Open prefix location"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:379
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση καταγραφών"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:544 /usr/bin/faugus-launcher:650
|
||||
msgid "Force close all running games"
|
||||
msgstr "Αναγκαστικό κλείσιμο όλων των παιχνιδιών που εκτελούνται"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:572 /usr/bin/faugus-launcher:689
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Αναζήτηση..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:782
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Τερματισμός λειτουργίας"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:783
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:784
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:845
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Διακοπή"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:882
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Logs"
|
||||
msgstr "%s Καταγραφές"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:922
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:926
|
||||
msgid "Open file location"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας αρχείου"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:993 /usr/bin/faugus-launcher:2066
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s already exists."
|
||||
msgstr "Το %s υπάρχει ήδη."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is already running."
|
||||
msgstr "Το %s εκτελείται ήδη."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1167 /usr/bin/faugus-launcher:2017
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3085 /usr/bin/faugus-launcher:3977
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4285 /usr/bin/faugus-launcher:4328
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4717 /usr/bin/faugus-launcher:5078
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5696 /usr/bin/faugus-launcher:6228
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6820
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1237
|
||||
msgid "Open Faugus Launcher"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα Faugus Launcher"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1242
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1820
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1866 /usr/bin/faugus-launcher:4936
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM "
|
||||
"USERS FOUND."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσθέστε ή αφαιρέστε μια συντόμευση από το Steam. Το Steam πρέπει να "
|
||||
"επανεκκινηθεί. ΔΕΝ ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΑΝ ΧΡΗΣΤΕΣ STEAM."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1876 /usr/bin/faugus-launcher:1878
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1880
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is running. Please close it first."
|
||||
msgstr "Το %s εκτελείται. Παρακαλούμε κλείστε το πρώτα."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2144
|
||||
msgid "No internet connection."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2237 /usr/bin/faugus-launcher:2369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2248
|
||||
msgid "Finish installation"
|
||||
msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2255
|
||||
msgid "Downloading Battle.net..."
|
||||
msgstr "Λήψη Battle.net..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2260
|
||||
msgid "Downloading EA App..."
|
||||
msgstr "Λήψη EA App..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2265
|
||||
msgid "Downloading Epic Games..."
|
||||
msgstr "Λήψη Epic Games..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2270
|
||||
msgid "Downloading Ubisoft Connect..."
|
||||
msgstr "Λήψη Ubisoft Connect..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2363
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during download: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2371 /usr/bin/faugus-launcher:2374
|
||||
msgid "Please close the login window and wait..."
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε κλείστε το παράθυρο σύνδεσης και περιμένετε..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2795
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2918
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2923
|
||||
msgid "Interface Mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία διεπαφής"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2932
|
||||
msgid "Start maximized"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση μεγιστοποιημένου παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2937
|
||||
msgid "Start in fullscreen"
|
||||
msgstr "Έναρξη σε πλήρη οθόνη"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2940
|
||||
msgid "Alt+Enter toggles fullscreen"
|
||||
msgstr "Alt+Enter για εναλλαγή πλήρους οθόνης"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2942
|
||||
msgid "Show labels"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2945
|
||||
msgid "Smaller banners"
|
||||
msgstr "Μικρότερα μπάνερ"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2949
|
||||
msgid "Default Prefixes Location"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη τοποθεσία prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2953 /usr/bin/faugus-launcher:4600
|
||||
msgid "/path/to/the/prefix"
|
||||
msgstr "/τοποθεσία/για/το/prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2963
|
||||
msgid "Lossless Scaling Location"
|
||||
msgstr "Τοποθεσία Lossless Scaling"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2967
|
||||
msgid "/path/to/Lossless.dll"
|
||||
msgstr "/τοποθεσία/για/το/Lossless.dll"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2976
|
||||
msgid "Default Prefix Tools"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένα εργαλεία prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2983
|
||||
msgid "Default Proton"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένο Proton"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2987
|
||||
msgid "Proton Manager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής Proton"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2990
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Διάφορα"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2997
|
||||
msgid "Use discrete GPU"
|
||||
msgstr "Χρήση κύριας GPU"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3001
|
||||
msgid "Close when running a game/app"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο κατά την εκτέλεση ενός παιχνιδιού/εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3005
|
||||
msgid "System tray icon"
|
||||
msgstr "Εικονίδιο system tray"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3010
|
||||
msgid "Start on boot"
|
||||
msgstr "Έναρξη κατά την εκκίνηση"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3014
|
||||
msgid "Monochrome icon"
|
||||
msgstr "Μονόχρωμο εικονίδιο"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3019
|
||||
msgid "Disable splash window"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση του splash παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3023
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3026
|
||||
msgid "Use Wayland driver (experimental)"
|
||||
msgstr "Χρήση προγράμματος οδήγησης Wayland (πειραματικό)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3028 /usr/bin/faugus-launcher:3033
|
||||
msgid "Only works with GE-Proton10 or Proton-EM-10."
|
||||
msgstr "Λειτουργεί μόνο με GE-Proton10 ή Proton-EM-10."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3031
|
||||
msgid "Enable HDR (experimental)"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση HDR (πειραματικό)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3035
|
||||
msgid "Enable WOW64 (experimental)"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση του WOW64 (πειραματικό)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3037
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only works with GE-Proton10-9 or superior and Proton-EM-10-24 or superior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Λειτουργεί μόνο με GE-Proton10-9 ή ανώτερο και Proton-EM-10-24 ή ανώτερα."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3050 /usr/bin/faugus-launcher:4684
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3053 /usr/bin/faugus-launcher:4687
|
||||
msgid "Run a file inside the prefix"
|
||||
msgstr "Εκτελέστε ένα αρχείο μέσα στο prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3058 /usr/bin/faugus-launcher:4666
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εμφανίζει ένα overlay για την παρακολούθηση των FPS, των θερμοκρασιών, του "
|
||||
"φορτίου CPU/GPU και πολλά άλλα."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3060 /usr/bin/faugus-launcher:4668
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6217
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance."
|
||||
msgstr "Τροποποιεί το σύστημά σας για να βελτιώσει την απόδοση."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3061 /usr/bin/faugus-launcher:4669
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6218
|
||||
msgid "Disable Hidraw"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση Hidraw"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3063 /usr/bin/faugus-launcher:4671
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6220
|
||||
msgid ""
|
||||
"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10 or "
|
||||
"Proton-EM-10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μπορεί να διορθώσει προβλήματα χειριστηρίου σε ορισμένα παιχνίδια. "
|
||||
"Λειτουργεί μόνο με GE-Proton10 ή Proton-EM-10."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3065
|
||||
msgid "Support the Project"
|
||||
msgstr "Υποστήριξη του Project"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3080 /usr/bin/faugus-launcher:3748
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3855 /usr/bin/faugus-launcher:3903
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4083 /usr/bin/faugus-launcher:4123
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4281 /usr/bin/faugus-launcher:4712
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5035 /usr/bin/faugus-launcher:5203
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5488 /usr/bin/faugus-launcher:5652
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5975 /usr/bin/faugus-launcher:6069
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6223 /usr/bin/faugus-launcher:6492
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6776
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3089
|
||||
msgid "Backup/Restore Settings"
|
||||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας/επαναφορά ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3096
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3100
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3103
|
||||
msgid "Global Environment Variables"
|
||||
msgstr "Global μεταβλητές περιβάλλοντος"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3351 /usr/bin/faugus-launcher:4924
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6378
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. "
|
||||
"NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εμφανίζει ένα overlay για την παρακολούθηση των FPS, των θερμοκρασιών, του "
|
||||
"φορτίου CPU/GPU και πολλά άλλα. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3357 /usr/bin/faugus-launcher:4930
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6384
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τροποποιεί το σύστημά σας για να βελτιώσει την απόδοση. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ "
|
||||
"ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3709 /usr/bin/faugus-launcher:5449
|
||||
msgid "Select a file to run inside the prefix"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για να εκτελεστεί μέσα στο prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3717 /usr/bin/faugus-launcher:3729
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5172 /usr/bin/faugus-launcher:5184
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5457 /usr/bin/faugus-launcher:5469
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5944 /usr/bin/faugus-launcher:5956
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6461 /usr/bin/faugus-launcher:6473
|
||||
msgid "Windows files"
|
||||
msgstr "Αρχεία Windows"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3725 /usr/bin/faugus-launcher:3730
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5180 /usr/bin/faugus-launcher:5185
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5465 /usr/bin/faugus-launcher:5470
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5952 /usr/bin/faugus-launcher:5957
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6469 /usr/bin/faugus-launcher:6474
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Όλα τα αρχεία"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3744 /usr/bin/faugus-launcher:3899
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4078 /usr/bin/faugus-launcher:4118
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5031 /usr/bin/faugus-launcher:5199
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5484 /usr/bin/faugus-launcher:5648
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5971 /usr/bin/faugus-launcher:6064
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6488 /usr/bin/faugus-launcher:6772
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3819
|
||||
msgid "Prefixes and runners will not be backed up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα prefix και οι εκτελεστές δε θα είναι μέρος των αντιγράφων ασφαλείας!"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3844
|
||||
msgid "Save the backup file as..."
|
||||
msgstr "Αποθηκεύστε το αρχείο αντίγραφου ασφαλείας ως..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3851
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3886
|
||||
msgid "Select a backup file to restore"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αντίγραφου ασφαλείας για επαναφορά"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3930 /usr/bin/faugus-launcher:3940
|
||||
msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο αντίγραφου ασφαλείας του Faugus Launcher."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3943
|
||||
msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αντικαταστήσετε τις ρυθμίσεις;"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4019 /usr/bin/faugus-launcher:4372
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4023 /usr/bin/faugus-launcher:4376
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4065 /usr/bin/faugus-launcher:6051
|
||||
msgid "Select a prefix location"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τοποθεσία prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4100
|
||||
msgid "Select the Lossless.dll file"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο Lossless.dll"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4272
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate %s"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή του %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4276 /usr/bin/faugus-launcher:4570
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6169
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4279 /usr/bin/faugus-launcher:4576
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6173
|
||||
msgid "Game Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4363
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %s"
|
||||
msgstr "Διαγραφή του %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
||||
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %s;"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4380
|
||||
msgid "Also remove the prefix"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4421
|
||||
msgid "New Game/App"
|
||||
msgstr "Νέο παιχνίδι/εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4581
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Τοποθεσία"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4587
|
||||
msgid "/path/to/the/exe"
|
||||
msgstr "/τοποθεσία/για/το/exe"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4596
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4609
|
||||
msgid "Proton"
|
||||
msgstr "Proton"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4627 /usr/bin/faugus-launcher:6185
|
||||
msgid "Launch Arguments"
|
||||
msgstr "Παράμετροι εκκίνησης"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4630 /usr/bin/faugus-launcher:6188
|
||||
msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
msgstr "π.χ.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4635 /usr/bin/faugus-launcher:6190
|
||||
msgid "Game Arguments"
|
||||
msgstr "Παράμετροι παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4638 /usr/bin/faugus-launcher:6193
|
||||
msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen"
|
||||
msgstr "π.χ.: -d3d11 -fullscreen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4643 /usr/bin/faugus-launcher:6195
|
||||
msgid "Lossless Scaling Frame Generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4648 /usr/bin/faugus-launcher:6199
|
||||
msgid "Additional Application"
|
||||
msgstr "Πρόσθετη εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4650
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, "
|
||||
"Mods..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρόσθετες εφαρμογές για να τρέξουν με το παιχνίδι, όπως Cheat Engine, "
|
||||
"Trainers, Mods..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4653 /usr/bin/faugus-launcher:6202
|
||||
msgid "/path/to/the/app"
|
||||
msgstr "/τοποθεσία/για/την/εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4690
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Συντόμευση"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4695
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4697
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop."
|
||||
msgstr "Προσθήκη ή αφαίρεση μιας συντόμευσης από την επιφάνεια εργασίας."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4698
|
||||
msgid "App Menu"
|
||||
msgstr "Μενού εφαρμογών"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4700
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from the Application Menu."
|
||||
msgstr "Προσθήκη ή αφαίρεση μιας συντόμευσης από το μενού εφαρμογών."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4701
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4703
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσθήκη ή αφαίρεση μίας συντόμευσης από το Steam. Το Steam πρέπει να "
|
||||
"επανεκκινηθεί."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4709 /usr/bin/faugus-launcher:5631
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6210 /usr/bin/faugus-launcher:6755
|
||||
msgid "Select an icon for the shortcut"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο για τη συντόμευση"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4760
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4764
|
||||
msgid "Load from file"
|
||||
msgstr "Φόρτωση από αρχείο"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4772
|
||||
msgid "Game/App"
|
||||
msgstr "Παιχνίδι/Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4788
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Εργαλεία"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4946 /usr/bin/faugus-launcher:6393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lossless.dll NOT FOUND. If it's installed, go to Faugus Launcher's settings "
|
||||
"and set the location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το Lossless.dll ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ. Αν είναι εγκατεστημένο, μεταβείτε στις "
|
||||
"ρυθμίσεις του Faugus Launcher και ορίστε τη τοποθεσία του."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4950 /usr/bin/faugus-launcher:6397
|
||||
msgid "Lossless Scaling Vulkan Layer NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr "Το Lossless Scaling Vulkan Layer ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5003 /usr/bin/faugus-launcher:5620
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6744
|
||||
msgid "Invalid Image"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη εικόνα"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5014
|
||||
msgid "Select an image for the banner"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα για το μπάνερ"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5022 /usr/bin/faugus-launcher:5027
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5639 /usr/bin/faugus-launcher:5644
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6763 /usr/bin/faugus-launcher:6768
|
||||
msgid "Image files"
|
||||
msgstr "Αρχεία εικόνων"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5071 /usr/bin/faugus-launcher:5689
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6813
|
||||
msgid "The selected file is not a valid image."
|
||||
msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρη εικόνα."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5075 /usr/bin/faugus-launcher:5693
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6817
|
||||
msgid "Please choose another one."
|
||||
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία άλλη."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5164 /usr/bin/faugus-launcher:6453
|
||||
msgid "Select an additional application"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε μια πρόσθετη εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5377
|
||||
msgid "Windows Game"
|
||||
msgstr "Παιχνίδι Windows"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5378
|
||||
msgid "Linux Game"
|
||||
msgstr "Παιχνίδι Linux"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5935
|
||||
msgid "Select the game's .exe"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε το .exe του παιχνιδιού"
|
||||
BIN
languages/el/faugus-proton-manager.mo
Normal file
BIN
languages/el/faugus-proton-manager.mo
Normal file
Binary file not shown.
49
languages/el/faugus-proton-manager.po
Normal file
49
languages/el/faugus-proton-manager.po
Normal file
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:52-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 19:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:128
|
||||
msgid "Faugus Proton Manager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής Proton Faugus"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:406
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:417
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Λήψη"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:352
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Λήψη..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr "Λήψη %s..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:377
|
||||
msgid "Extracting..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-proton-manager:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extracting %s..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή %s..."
|
||||
BIN
languages/el/faugus-run.mo
Normal file
BIN
languages/el/faugus-run.mo
Normal file
Binary file not shown.
101
languages/el/faugus-run.po
Normal file
101
languages/el/faugus-run.po
Normal file
@@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:48-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 19:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:212
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s was not found."
|
||||
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:216
|
||||
msgid "Please install it or use another Proton version."
|
||||
msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε το ή χρησιμοποιήστε μια άλλη έκδοση του Proton."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:219 /usr/bin/faugus-run:632
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Using %s"
|
||||
msgstr "Χρήση %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:548
|
||||
msgid "Updating BattlEye..."
|
||||
msgstr "Ενημέρωση του BattlEye..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:550
|
||||
msgid "Updating Easy Anti-Cheat..."
|
||||
msgstr "Ενημέρωση Easy Anti-Cheat..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:552
|
||||
msgid "Components are up to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:554
|
||||
msgid "Downloading GE-Proton..."
|
||||
msgstr "Λήψη GE-Proton..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:556
|
||||
msgid "Downloading UMU-Proton..."
|
||||
msgstr "Λήψη UMU-Proton..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:558
|
||||
msgid "Downloading Steam Runtime..."
|
||||
msgstr "Λήψη Steam Runtime..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:560
|
||||
msgid "Extracting Steam Runtime..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή Steam Runtime..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:562
|
||||
msgid "Extracting GE-Proton..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή GE-Proton..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:564
|
||||
msgid "Extracting UMU-Proton..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή UMU-Proton..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:566 /usr/bin/faugus-run:572
|
||||
msgid "GE-Proton is up to date"
|
||||
msgstr "Το GE-Proton είναι ενημερωμένο"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:568 /usr/bin/faugus-run:574
|
||||
msgid "UMU-Proton is up to date"
|
||||
msgstr "Το UMU-Proton είναι ενημερωμένο"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:570 /usr/bin/faugus-run:576
|
||||
msgid "Steam Runtime is up to date"
|
||||
msgstr "Το Steam Runtime είναι ενημερωμένο"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:578
|
||||
msgid "Downloading Proton-EM..."
|
||||
msgstr "Λήψη Proton-EM..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:580
|
||||
msgid "Extracting Proton-EM..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή Proton-EM..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:582
|
||||
msgid "Proton-EM is up to date"
|
||||
msgstr "Το Proton-EM είναι ενημερωμένο"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-run:629
|
||||
msgid "The keys and values were successfully added to the registry."
|
||||
msgstr "Τα κλειδιά και οι τιμές προστέθηκαν επιτυχώς στο μητρώο."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user