Updated Italian translation

This commit is contained in:
Mattyan89
2026-01-08 12:07:05 +01:00
committed by GitHub
parent a5b776c5da
commit 63763f17de
2 changed files with 250 additions and 210 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-30 15:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 19:50-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 12:05+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
@@ -18,109 +18,137 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
#: /usr/bin/faugus-launcher:362 /usr/bin/faugus-launcher:845
#: /usr/bin/faugus-launcher:375 /usr/bin/faugus-launcher:888
msgid "Play"
msgstr "Gioca"
#: /usr/bin/faugus-launcher:366
#: /usr/bin/faugus-launcher:379
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: /usr/bin/faugus-launcher:370
#: /usr/bin/faugus-launcher:383
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: /usr/bin/faugus-launcher:374
#: /usr/bin/faugus-launcher:387
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: /usr/bin/faugus-launcher:378
#: /usr/bin/faugus-launcher:391 /usr/bin/faugus-launcher:882
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: /usr/bin/faugus-launcher:395
msgid "Open game location"
msgstr "Apri posizione del gioco"
#: /usr/bin/faugus-launcher:399
msgid "Open prefix location"
msgstr "Apri posizione del prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:382
#: /usr/bin/faugus-launcher:403
msgid "Show logs"
msgstr "Visualizza registri"
#: /usr/bin/faugus-launcher:547 /usr/bin/faugus-launcher:653
#: /usr/bin/faugus-launcher:568 /usr/bin/faugus-launcher:674
msgid "Force close all running games"
msgstr "Forza la chiusura di tutti i giochi avviati"
#: /usr/bin/faugus-launcher:575 /usr/bin/faugus-launcher:692
#: /usr/bin/faugus-launcher:596 /usr/bin/faugus-launcher:713
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:780
#: /usr/bin/faugus-launcher:801
msgid "Shut down"
msgstr "Spegni"
#: /usr/bin/faugus-launcher:781
#: /usr/bin/faugus-launcher:802
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
#: /usr/bin/faugus-launcher:782
#: /usr/bin/faugus-launcher:803
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: /usr/bin/faugus-launcher:843
#: /usr/bin/faugus-launcher:880
msgid "Remove from hidden"
msgstr "Rimuovi dai nascosti"
#: /usr/bin/faugus-launcher:886
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
#: /usr/bin/faugus-launcher:880
#: /usr/bin/faugus-launcher:921
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: /usr/bin/faugus-launcher:922
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: /usr/bin/faugus-launcher:923
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: /usr/bin/faugus-launcher:924
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: /usr/bin/faugus-launcher:993
#, python-format
msgid "%s Logs"
msgstr "%s Registri"
#: /usr/bin/faugus-launcher:920
#: /usr/bin/faugus-launcher:1033
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: /usr/bin/faugus-launcher:924
#: /usr/bin/faugus-launcher:1037
msgid "Open file location"
msgstr "Apri posizione del file"
#: /usr/bin/faugus-launcher:991 /usr/bin/faugus-launcher:2064
#: /usr/bin/faugus-launcher:1104 /usr/bin/faugus-launcher:2292
#, python-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%s esiste già."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1162
#: /usr/bin/faugus-launcher:1341
#, python-format
msgid "%s is already running."
msgstr "%s è già in esecuzione."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1165 /usr/bin/faugus-launcher:2013
#: /usr/bin/faugus-launcher:3101 /usr/bin/faugus-launcher:4038
#: /usr/bin/faugus-launcher:4350 /usr/bin/faugus-launcher:4393
#: /usr/bin/faugus-launcher:4787 /usr/bin/faugus-launcher:5109
#: /usr/bin/faugus-launcher:5252 /usr/bin/faugus-launcher:5888
#: /usr/bin/faugus-launcher:6425 /usr/bin/faugus-launcher:6717
#: /usr/bin/faugus-launcher:7115
#: /usr/bin/faugus-launcher:1344 /usr/bin/faugus-launcher:2241
#: /usr/bin/faugus-launcher:3425 /usr/bin/faugus-launcher:4315
#: /usr/bin/faugus-launcher:4624 /usr/bin/faugus-launcher:4667
#: /usr/bin/faugus-launcher:5061 /usr/bin/faugus-launcher:5387
#: /usr/bin/faugus-launcher:5504 /usr/bin/faugus-launcher:5575
#: /usr/bin/faugus-launcher:6097 /usr/bin/faugus-launcher:6579
#: /usr/bin/faugus-launcher:6871 /usr/bin/faugus-launcher:7200
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1235
#: /usr/bin/faugus-launcher:1415
msgid "Open Faugus Launcher"
msgstr "Apri Faugus Launcher"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1240
#: /usr/bin/faugus-launcher:1420
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1517
#: /usr/bin/faugus-launcher:1726
msgid "Proton may generate huge log files."
msgstr "Proton potrebbe generare file di registro molto grandi."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1517
#: /usr/bin/faugus-launcher:1726
msgid "Enable logging only when debugging a problem."
msgstr "Abilita la registrazione solo durante il debug di un problema."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1806
#: /usr/bin/faugus-launcher:2019
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"
#: /usr/bin/faugus-launcher:1858 /usr/bin/faugus-launcher:5003
#: /usr/bin/faugus-launcher:2071 /usr/bin/faugus-launcher:5281
msgid ""
"Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM "
"USERS FOUND."
@@ -128,210 +156,218 @@ msgstr ""
"Aggiungi o rimuovi una scorciatoia da Steam. Steam necessita di essere "
"riavviato. NESSUN UTENTE STEAM TROVATO."
#: /usr/bin/faugus-launcher:1868 /usr/bin/faugus-launcher:1870
#: /usr/bin/faugus-launcher:1872
#: /usr/bin/faugus-launcher:2081 /usr/bin/faugus-launcher:2083
#: /usr/bin/faugus-launcher:2085
#, python-format
msgid "%s is running. Please close it first."
msgstr "%s è in esecuzione. Si prega di chiuderlo."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2133
#: /usr/bin/faugus-launcher:2394
msgid "No internet connection."
msgstr "Nessuna connessione a internet."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2230 /usr/bin/faugus-launcher:2384
#: /usr/bin/faugus-launcher:2511 /usr/bin/faugus-launcher:2659
#, python-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Installazione di %s in corso..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2241
#: /usr/bin/faugus-launcher:2522
msgid "Finish installation"
msgstr "Termina installazione"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2248
#: /usr/bin/faugus-launcher:2529
msgid "Downloading Battle.net..."
msgstr "Scaricamento di Battle.net in corso..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2253
#: /usr/bin/faugus-launcher:2534
msgid "Downloading EA App..."
msgstr "Scaricamento di EA App in corso..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2258
#: /usr/bin/faugus-launcher:2539
msgid "Downloading Epic Games..."
msgstr "Scaricamento di Epic Games in corso..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2263
#: /usr/bin/faugus-launcher:2544
msgid "Downloading Ubisoft Connect..."
msgstr "Scaricamento di Ubisoft Connect in corso..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2268
#: /usr/bin/faugus-launcher:2549
msgid "Downloading Rockstar Launcher..."
msgstr "Scaricamento di Rockstar Launcher in corso..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2330
#: /usr/bin/faugus-launcher:2611
#, python-format
msgid "%s was not installed!"
msgstr "%s non è stato installato!"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2378
#: /usr/bin/faugus-launcher:2653
msgid "Download complete"
msgstr "Scaricamento completato"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2381
#: /usr/bin/faugus-launcher:2656
#, python-format
msgid "Error during download: %s"
msgstr "Errore durante lo scaricamento: %s"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2386 /usr/bin/faugus-launcher:2389
#: /usr/bin/faugus-launcher:2399
#: /usr/bin/faugus-launcher:2661 /usr/bin/faugus-launcher:2664
#: /usr/bin/faugus-launcher:2674
msgid "Please close the login window and wait..."
msgstr "Si prega di chiudere la finestra di login e attendere..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2398
#: /usr/bin/faugus-launcher:2673
msgid "Please don't change the installation path."
msgstr "Si prega di non cambiare il percorso di installazione."
#: /usr/bin/faugus-launcher:2810
#: /usr/bin/faugus-launcher:3129
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2934
#: /usr/bin/faugus-launcher:3253
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2939
#: /usr/bin/faugus-launcher:3258
msgid "Interface Mode"
msgstr "Modalità Interfaccia"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2948
#: /usr/bin/faugus-launcher:3267
msgid "Start maximized"
msgstr "Avvia massimizzato"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2953
#: /usr/bin/faugus-launcher:3272
msgid "Start in fullscreen"
msgstr "Avvia a schermo intero"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2956
#: /usr/bin/faugus-launcher:3275
msgid "Alt+Enter toggles fullscreen"
msgstr "Alt+Invio attiva/disattiva lo schermo intero"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2958
#: /usr/bin/faugus-launcher:3277
msgid "Show labels"
msgstr "Mostra etichette"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2961
#: /usr/bin/faugus-launcher:3280
msgid "Smaller banners"
msgstr "Banner più piccoli"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2965
#: /usr/bin/faugus-launcher:3284
msgid "Default Prefixes Location"
msgstr "Posizione Predefinita dei Prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2969 /usr/bin/faugus-launcher:4671
#: /usr/bin/faugus-launcher:3288 /usr/bin/faugus-launcher:4945
msgid "/path/to/the/prefix"
msgstr "/percorso/del/prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2979
#: /usr/bin/faugus-launcher:3298
msgid "Lossless Scaling Location"
msgstr "Posizione di Lossless Scaling"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2983
#: /usr/bin/faugus-launcher:3302
msgid "/path/to/Lossless.dll"
msgstr "/percorso/di/Lossless.dll"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2992
#: /usr/bin/faugus-launcher:3311
msgid "Default Prefix Tools"
msgstr "Strumenti Predefiniti del Prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:2999
#: /usr/bin/faugus-launcher:3318
msgid "Default Proton"
msgstr "Proton Predefinito"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3003
#: /usr/bin/faugus-launcher:3322
msgid "Proton Manager"
msgstr "Proton Manager"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3006
#: /usr/bin/faugus-launcher:3325
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3013
#: /usr/bin/faugus-launcher:3332
msgid "Use discrete GPU"
msgstr "Usa GPU discreta"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3017
#: /usr/bin/faugus-launcher:3336
msgid "Close when running a game/app"
msgstr "Chiudere quando si esegue un gioco/app"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3021
#: /usr/bin/faugus-launcher:3340
msgid "System tray icon"
msgstr "Icona del vassoio di sistema"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3026
#: /usr/bin/faugus-launcher:3345
msgid "Start on boot"
msgstr "Esegui all'avvio"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3030
#: /usr/bin/faugus-launcher:3349
msgid "Monochrome icon"
msgstr "Icona monocromatica"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3035
#: /usr/bin/faugus-launcher:3354
msgid "Disable splash window"
msgstr "Disabilita la schermata iniziale"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3039
#: /usr/bin/faugus-launcher:3358
msgid "Enable logging"
msgstr "Abilita registrazione"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3042
#: /usr/bin/faugus-launcher:3361
msgid "Show hidden games"
msgstr "Mostra i giochi nascosti"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3363
msgid "Press Ctrl+H to show/hide games."
msgstr "Premi Ctrl+H per mostrare/nascondere i giochi."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3365
msgid "Use Wayland driver (experimental)"
msgstr "Usa il driver Wayland (sperimentale)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3044 /usr/bin/faugus-launcher:3049
#: /usr/bin/faugus-launcher:3367 /usr/bin/faugus-launcher:3373
msgid "Only works with GE-Proton10 or Proton-EM-10."
msgstr "Funziona solo con GE-Proton10 o Proton-EM-10."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3047
#: /usr/bin/faugus-launcher:3370
msgid "Enable HDR (experimental)"
msgstr "Abilita HDR (sperimentale)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3051
#: /usr/bin/faugus-launcher:3375
msgid "Enable WOW64 (experimental)"
msgstr "Abilita WOW64 (sperimentale)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3053
#: /usr/bin/faugus-launcher:3377
msgid ""
"Only works with GE-Proton10-9 or superior and Proton-EM-10-24 or superior."
msgstr ""
"Funziona solo con GE-Proton9 o superiori e Proton-EM-10-24 o superiori."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3066 /usr/bin/faugus-launcher:4754
#: /usr/bin/faugus-launcher:3390 /usr/bin/faugus-launcher:5028
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3069 /usr/bin/faugus-launcher:4757
#: /usr/bin/faugus-launcher:3393 /usr/bin/faugus-launcher:5031
msgid "Run a file inside the prefix"
msgstr "Esegui un file all'interno del prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3074 /usr/bin/faugus-launcher:4736
#: /usr/bin/faugus-launcher:6412
#: /usr/bin/faugus-launcher:3398 /usr/bin/faugus-launcher:5010
#: /usr/bin/faugus-launcher:6566
msgid ""
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more."
msgstr ""
"Mostra una sovrapposizione per monitorare FPS, temperature, carico CPU/GPU "
"e altro."
"Mostra una sovrapposizione per monitorare FPS, temperature, carico CPU/GPU e "
"altro."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3076 /usr/bin/faugus-launcher:4738
#: /usr/bin/faugus-launcher:6414
#: /usr/bin/faugus-launcher:3400 /usr/bin/faugus-launcher:5012
#: /usr/bin/faugus-launcher:6568
msgid "Tweaks your system to improve performance."
msgstr "Modifica il tuo sistema per migliorare le prestazioni."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3077 /usr/bin/faugus-launcher:4739
#: /usr/bin/faugus-launcher:6415
#: /usr/bin/faugus-launcher:3401 /usr/bin/faugus-launcher:5013
#: /usr/bin/faugus-launcher:6569
msgid "Disable Hidraw"
msgstr "Disabilita Hidraw"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3079 /usr/bin/faugus-launcher:4741
#: /usr/bin/faugus-launcher:6417
#: /usr/bin/faugus-launcher:3403 /usr/bin/faugus-launcher:5015
#: /usr/bin/faugus-launcher:6571
msgid ""
"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10 or "
"Proton-EM-10."
@@ -339,270 +375,273 @@ msgstr ""
"Potrebbe risolvere dei problemi con i controller su alcuni giochi. Funziona "
"solo con GE-Proton10 o Proton-EM-10."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3081
#: /usr/bin/faugus-launcher:3405
msgid "Support the Project"
msgstr "Supporta il Progetto"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3096 /usr/bin/faugus-launcher:3809
#: /usr/bin/faugus-launcher:3916 /usr/bin/faugus-launcher:3964
#: /usr/bin/faugus-launcher:4144 /usr/bin/faugus-launcher:4184
#: /usr/bin/faugus-launcher:4346 /usr/bin/faugus-launcher:4782
#: /usr/bin/faugus-launcher:5104 /usr/bin/faugus-launcher:5209
#: /usr/bin/faugus-launcher:5377 /usr/bin/faugus-launcher:5680
#: /usr/bin/faugus-launcher:5844 /usr/bin/faugus-launcher:6167
#: /usr/bin/faugus-launcher:6261 /usr/bin/faugus-launcher:6420
#: /usr/bin/faugus-launcher:6712 /usr/bin/faugus-launcher:6786
#: /usr/bin/faugus-launcher:7071
#: /usr/bin/faugus-launcher:3420 /usr/bin/faugus-launcher:4117
#: /usr/bin/faugus-launcher:4220 /usr/bin/faugus-launcher:4253
#: /usr/bin/faugus-launcher:4408 /usr/bin/faugus-launcher:4431
#: /usr/bin/faugus-launcher:4620 /usr/bin/faugus-launcher:5056
#: /usr/bin/faugus-launcher:5382 /usr/bin/faugus-launcher:5464
#: /usr/bin/faugus-launcher:5508 /usr/bin/faugus-launcher:5656
#: /usr/bin/faugus-launcher:5926 /usr/bin/faugus-launcher:6064
#: /usr/bin/faugus-launcher:6349 /usr/bin/faugus-launcher:6422
#: /usr/bin/faugus-launcher:6574 /usr/bin/faugus-launcher:6866
#: /usr/bin/faugus-launcher:6906 /usr/bin/faugus-launcher:7167
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3105
#: /usr/bin/faugus-launcher:3429
msgid "Backup/Restore Settings"
msgstr "Backup/Ripristina Impostazioni"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3112
#: /usr/bin/faugus-launcher:3436
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3116
#: /usr/bin/faugus-launcher:3440
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3123
#: /usr/bin/faugus-launcher:3447
msgid "Global Environment Variables"
msgstr "Variabili d'Ambiente Globali"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3383 /usr/bin/faugus-launcher:4991
#: /usr/bin/faugus-launcher:6573
#: /usr/bin/faugus-launcher:3714 /usr/bin/faugus-launcher:5269
#: /usr/bin/faugus-launcher:6727
msgid ""
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. "
"NOT INSTALLED."
msgstr ""
"Mostra una sovrapposizione per monitorare FPS, temperature, carico CPU/GPU "
"e altro. NON INSTALLATO."
"Mostra una sovrapposizione per monitorare FPS, temperature, carico CPU/GPU e "
"altro. NON INSTALLATO."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3389 /usr/bin/faugus-launcher:4997
#: /usr/bin/faugus-launcher:6579
#: /usr/bin/faugus-launcher:3720 /usr/bin/faugus-launcher:5275
#: /usr/bin/faugus-launcher:6733
msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED."
msgstr ""
"Modifica il tuo sistema per migliorare le prestazioni. NON INSTALLATO."
msgstr "Modifica il tuo sistema per migliorare le prestazioni. NON INSTALLATO."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3407
#: /usr/bin/faugus-launcher:3738
#, python-format
msgid "Clear Logs (%s)"
msgstr "Pulisci i Registri (%s)"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3410
#: /usr/bin/faugus-launcher:3741
msgid "Clear Logs"
msgstr "Pulisci i Registri"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3770 /usr/bin/faugus-launcher:5641
#: /usr/bin/faugus-launcher:4113 /usr/bin/faugus-launcher:5922
msgid "Select a file to run inside the prefix"
msgstr "Seleziona un file da avviare all'interno del prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3778 /usr/bin/faugus-launcher:3790
#: /usr/bin/faugus-launcher:5346 /usr/bin/faugus-launcher:5358
#: /usr/bin/faugus-launcher:5649 /usr/bin/faugus-launcher:5661
#: /usr/bin/faugus-launcher:6136 /usr/bin/faugus-launcher:6148
#: /usr/bin/faugus-launcher:6755 /usr/bin/faugus-launcher:6767
msgid "Windows files"
msgstr "File di Windows"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3786 /usr/bin/faugus-launcher:3791
#: /usr/bin/faugus-launcher:5354 /usr/bin/faugus-launcher:5359
#: /usr/bin/faugus-launcher:5657 /usr/bin/faugus-launcher:5662
#: /usr/bin/faugus-launcher:6144 /usr/bin/faugus-launcher:6149
#: /usr/bin/faugus-launcher:6763 /usr/bin/faugus-launcher:6768
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3805 /usr/bin/faugus-launcher:3960
#: /usr/bin/faugus-launcher:4139 /usr/bin/faugus-launcher:4179
#: /usr/bin/faugus-launcher:5205 /usr/bin/faugus-launcher:5373
#: /usr/bin/faugus-launcher:5676 /usr/bin/faugus-launcher:5840
#: /usr/bin/faugus-launcher:6163 /usr/bin/faugus-launcher:6256
#: /usr/bin/faugus-launcher:6782 /usr/bin/faugus-launcher:7067
#: /usr/bin/faugus-launcher:4116 /usr/bin/faugus-launcher:4252
#: /usr/bin/faugus-launcher:4407 /usr/bin/faugus-launcher:4430
#: /usr/bin/faugus-launcher:5463 /usr/bin/faugus-launcher:5655
#: /usr/bin/faugus-launcher:5925 /usr/bin/faugus-launcher:6063
#: /usr/bin/faugus-launcher:6348 /usr/bin/faugus-launcher:6421
#: /usr/bin/faugus-launcher:6905 /usr/bin/faugus-launcher:7166
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3880
#: /usr/bin/faugus-launcher:4121 /usr/bin/faugus-launcher:5660
#: /usr/bin/faugus-launcher:5930 /usr/bin/faugus-launcher:6356
#: /usr/bin/faugus-launcher:6912
msgid "Windows files"
msgstr "File di Windows"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4129 /usr/bin/faugus-launcher:5668
#: /usr/bin/faugus-launcher:5938 /usr/bin/faugus-launcher:6364
#: /usr/bin/faugus-launcher:6920
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4188
msgid "Prefixes and runners will not be backed up!"
msgstr "Prefix e runner non saranno oggetto di backup!"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3905
#: /usr/bin/faugus-launcher:4216
msgid "Save the backup file as..."
msgstr "Salva il file di backup come..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:3912
#: /usr/bin/faugus-launcher:4219
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3947
#: /usr/bin/faugus-launcher:4249
msgid "Select a backup file to restore"
msgstr "Seleziona un file di backup da ripristinare"
#: /usr/bin/faugus-launcher:3991 /usr/bin/faugus-launcher:4001
#: /usr/bin/faugus-launcher:4257
msgid "ZIP files"
msgstr "File ZIP"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4268 /usr/bin/faugus-launcher:4278
msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file."
msgstr "Questo non è un file di backup valido per Faugus Launcher."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4004
#: /usr/bin/faugus-launcher:4281
msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?"
msgstr "Sei sicuro di voler sovrascrivere le impostazioni?"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4080 /usr/bin/faugus-launcher:4437
#: /usr/bin/faugus-launcher:4357 /usr/bin/faugus-launcher:4711
msgid "No"
msgstr "No"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4084 /usr/bin/faugus-launcher:4441
#: /usr/bin/faugus-launcher:4361 /usr/bin/faugus-launcher:4715
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4126 /usr/bin/faugus-launcher:6243
#: /usr/bin/faugus-launcher:4404 /usr/bin/faugus-launcher:6418
msgid "Select a prefix location"
msgstr "Seleziona una posizione del prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4161
#: /usr/bin/faugus-launcher:4427
msgid "Select the Lossless.dll file"
msgstr "Seleziona il file Lossless.dll"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4337
#: /usr/bin/faugus-launcher:4611
#, python-format
msgid "Duplicate %s"
msgstr "Duplica %s"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4341 /usr/bin/faugus-launcher:4641
#: /usr/bin/faugus-launcher:6367
#: /usr/bin/faugus-launcher:4615 /usr/bin/faugus-launcher:4915
#: /usr/bin/faugus-launcher:6521
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4344 /usr/bin/faugus-launcher:4647
#: /usr/bin/faugus-launcher:6371
#: /usr/bin/faugus-launcher:4618 /usr/bin/faugus-launcher:4921
#: /usr/bin/faugus-launcher:6525
msgid "Game Title"
msgstr "Titolo del Gioco"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4428
#: /usr/bin/faugus-launcher:4702
#, python-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Elimina %s"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4434
#: /usr/bin/faugus-launcher:4708
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4445
#: /usr/bin/faugus-launcher:4719
msgid "Also remove the prefix"
msgstr "Rimuovi anche il prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4486
#: /usr/bin/faugus-launcher:4760
msgid "New Game/App"
msgstr "Nuovo Gioco/App"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4652
#: /usr/bin/faugus-launcher:4926
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4658
#: /usr/bin/faugus-launcher:4932
msgid "/path/to/the/exe"
msgstr "/percorso/del/file/exe"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4667
#: /usr/bin/faugus-launcher:4941
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4680
#: /usr/bin/faugus-launcher:4954
msgid "Proton"
msgstr "Proton"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4698 /usr/bin/faugus-launcher:6383
#: /usr/bin/faugus-launcher:4972 /usr/bin/faugus-launcher:6537
msgid "Launch Arguments"
msgstr "Parametri di Avvio"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4701 /usr/bin/faugus-launcher:6386
#: /usr/bin/faugus-launcher:4975 /usr/bin/faugus-launcher:6540
msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
msgstr "ad es.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4706 /usr/bin/faugus-launcher:6388
#: /usr/bin/faugus-launcher:4980 /usr/bin/faugus-launcher:6542
msgid "Game Arguments"
msgstr "Parametri del Gioco"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4709 /usr/bin/faugus-launcher:6391
#: /usr/bin/faugus-launcher:4983 /usr/bin/faugus-launcher:6545
msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen"
msgstr "ad es.: -d3d11 -fullscreen"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4714 /usr/bin/faugus-launcher:5030
#: /usr/bin/faugus-launcher:6393 /usr/bin/faugus-launcher:6638
#: /usr/bin/faugus-launcher:4988 /usr/bin/faugus-launcher:5308
#: /usr/bin/faugus-launcher:6547 /usr/bin/faugus-launcher:6792
msgid "Lossless Scaling Frame Generation"
msgstr "Lossless Scaling Frame Generation"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4718 /usr/bin/faugus-launcher:6396
#: /usr/bin/faugus-launcher:4992 /usr/bin/faugus-launcher:6550
msgid "Additional Application"
msgstr "Applicazione Aggiuntiva"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4720
#: /usr/bin/faugus-launcher:4994
msgid ""
"Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, "
"Mods..."
msgstr ""
"Applicazione aggiuntiva da avviare con il gioco, come Cheat Engine, "
"Trainer, Mod..."
"Applicazione aggiuntiva da avviare con il gioco, come Cheat Engine, Trainer, "
"Mod..."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4723 /usr/bin/faugus-launcher:6399
#: /usr/bin/faugus-launcher:4997 /usr/bin/faugus-launcher:6553
msgid "/path/to/the/app"
msgstr "/percorso/della/app"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4760
#: /usr/bin/faugus-launcher:5034
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4765
#: /usr/bin/faugus-launcher:5039
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4767
#: /usr/bin/faugus-launcher:5041
msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop."
msgstr "Aggiungi o rimuovi una scorciatoia dal Desktop."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4768
#: /usr/bin/faugus-launcher:5042
msgid "App Menu"
msgstr "Menù App"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4770
#: /usr/bin/faugus-launcher:5044
msgid "Add or remove a shortcut from the Application Menu."
msgstr "Aggiungi o rimuovi una scorciatoia dal Menù delle Applicazioni."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4771
#: /usr/bin/faugus-launcher:5045
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4773
#: /usr/bin/faugus-launcher:5047
msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted."
msgstr ""
"Aggiungi o rimuovi una scorciatoia da Steam. Steam necessita di essere "
"riavviato."
#: /usr/bin/faugus-launcher:4779 /usr/bin/faugus-launcher:5823
#: /usr/bin/faugus-launcher:6407 /usr/bin/faugus-launcher:7050
#: /usr/bin/faugus-launcher:5053 /usr/bin/faugus-launcher:6060
#: /usr/bin/faugus-launcher:6561 /usr/bin/faugus-launcher:7163
msgid "Select an icon for the shortcut"
msgstr "Seleziona un'icona per la scorciatoia"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4830
#: /usr/bin/faugus-launcher:5104
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4834
#: /usr/bin/faugus-launcher:5108
msgid "Load from file"
msgstr "Carica da file"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4842
#: /usr/bin/faugus-launcher:5112
msgid "Load from URL"
msgstr "Carica da indirizzo"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5120
msgid "Game/App"
msgstr "Gioco/App"
#: /usr/bin/faugus-launcher:4858
#: /usr/bin/faugus-launcher:5136
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5012 /usr/bin/faugus-launcher:6587
#: /usr/bin/faugus-launcher:5290 /usr/bin/faugus-launcher:6741
msgid ""
"Lossless.dll NOT FOUND. If it's installed, go to Faugus Launcher's settings "
"and set the location."
@@ -610,81 +649,82 @@ msgstr ""
"Lossless.dll NON TROVATO. Se è installato, indicare la posizione nelle "
"impostazioni di Faugus Launcher."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5015 /usr/bin/faugus-launcher:6590
#: /usr/bin/faugus-launcher:5293 /usr/bin/faugus-launcher:6744
msgid "Lossless Scaling Vulkan Layer NOT INSTALLED."
msgstr "Lossless Scaling Vulkan Layer NON INSTALLATO."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5058 /usr/bin/faugus-launcher:6666
#: /usr/bin/faugus-launcher:5336 /usr/bin/faugus-launcher:6820
msgid "Multiplier"
msgstr "Moltiplicatore"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5063 /usr/bin/faugus-launcher:6671
#: /usr/bin/faugus-launcher:5341 /usr/bin/faugus-launcher:6825
msgid "Multiply the FPS."
msgstr "Moltiplica gli FPS."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5065 /usr/bin/faugus-launcher:6673
#: /usr/bin/faugus-launcher:5343 /usr/bin/faugus-launcher:6827
msgid "Flow Scale"
msgstr "Flow Scale"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5072 /usr/bin/faugus-launcher:6680
#: /usr/bin/faugus-launcher:5350 /usr/bin/faugus-launcher:6834
msgid "Lower the internal motion estimation resolution."
msgstr "Riduci la internal motion estimation resolution."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5074 /usr/bin/faugus-launcher:6682
#: /usr/bin/faugus-launcher:5352 /usr/bin/faugus-launcher:6836
msgid "Performance Mode"
msgstr "Modalità Prestazioni"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5075 /usr/bin/faugus-launcher:6683
#: /usr/bin/faugus-launcher:5353 /usr/bin/faugus-launcher:6837
msgid "Massively improve performance at the cost of quality."
msgstr ""
"Migliora significativamente le prestazioni al costo di un peggioramento "
"della qualità."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5078 /usr/bin/faugus-launcher:6686
#: /usr/bin/faugus-launcher:5356 /usr/bin/faugus-launcher:6840
msgid "HDR Mode"
msgstr "Modalità HDR"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5079 /usr/bin/faugus-launcher:6687
#: /usr/bin/faugus-launcher:5357 /usr/bin/faugus-launcher:6841
msgid "Enable special HDR-only behavior."
msgstr "Abilita il funzionamento speciale esclusivo per HDR."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5177 /usr/bin/faugus-launcher:5812
#: /usr/bin/faugus-launcher:7039
msgid "Invalid Image"
msgstr "Immagine non valida"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5188
#: /usr/bin/faugus-launcher:5460
msgid "Select an image for the banner"
msgstr "Seleziona un'immagine per il banner"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5196 /usr/bin/faugus-launcher:5201
#: /usr/bin/faugus-launcher:5831 /usr/bin/faugus-launcher:5836
#: /usr/bin/faugus-launcher:7058 /usr/bin/faugus-launcher:7063
#: /usr/bin/faugus-launcher:5468 /usr/bin/faugus-launcher:6068
#: /usr/bin/faugus-launcher:7171
msgid "Image files"
msgstr "File immagine"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5245 /usr/bin/faugus-launcher:5881
#: /usr/bin/faugus-launcher:7108
#: /usr/bin/faugus-launcher:5494
msgid "Enter the image URL"
msgstr "Inserisci l'indirizzo dell'immagine"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5569 /usr/bin/faugus-launcher:6090
#: /usr/bin/faugus-launcher:7193
msgid "The selected file is not a valid image."
msgstr "Il file selezionato non è un'immagine valida."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5249 /usr/bin/faugus-launcher:5885
#: /usr/bin/faugus-launcher:7112
#: /usr/bin/faugus-launcher:5572 /usr/bin/faugus-launcher:6094
#: /usr/bin/faugus-launcher:7197
msgid "Please choose another one."
msgstr "Si prega di selezionarne un'altro."
#: /usr/bin/faugus-launcher:5338 /usr/bin/faugus-launcher:6747
#: /usr/bin/faugus-launcher:5652 /usr/bin/faugus-launcher:6902
msgid "Select an additional application"
msgstr "Seleziona una applicazione aggiuntiva"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5568
#: /usr/bin/faugus-launcher:5846
msgid "Windows Game"
msgstr "Gioco Windows"
#: /usr/bin/faugus-launcher:5569
#: /usr/bin/faugus-launcher:5847
msgid "Linux Game"
msgstr "Gioco Linux"
#: /usr/bin/faugus-launcher:6127
#: /usr/bin/faugus-launcher:6345
msgid "Select the game's .exe"
msgstr "Seleziona l'eseguibile del gioco"
#~ msgid "Invalid Image"
#~ msgstr "Immagine non valida"