Updated Italian translation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:13-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-30 15:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 19:50-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 12:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -18,109 +18,137 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:362 /usr/bin/faugus-launcher:845
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:375 /usr/bin/faugus-launcher:888
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Gioca"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:366
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:379
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:370
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:383
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:374
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:387
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplica"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:378
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:391 /usr/bin/faugus-launcher:882
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Nascondi"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:395
|
||||
msgid "Open game location"
|
||||
msgstr "Apri posizione del gioco"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:399
|
||||
msgid "Open prefix location"
|
||||
msgstr "Apri posizione del prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:382
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:403
|
||||
msgid "Show logs"
|
||||
msgstr "Visualizza registri"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:547 /usr/bin/faugus-launcher:653
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:568 /usr/bin/faugus-launcher:674
|
||||
msgid "Force close all running games"
|
||||
msgstr "Forza la chiusura di tutti i giochi avviati"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:575 /usr/bin/faugus-launcher:692
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:596 /usr/bin/faugus-launcher:713
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Cerca..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:780
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:801
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Spegni"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:781
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:802
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "Riavvia"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:782
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:803
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:843
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:880
|
||||
msgid "Remove from hidden"
|
||||
msgstr "Rimuovi dai nascosti"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:886
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ferma"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:880
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:921
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "ora"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:922
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "ore"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:923
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:924
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minuti"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Logs"
|
||||
msgstr "%s Registri"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:920
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1033
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:924
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1037
|
||||
msgid "Open file location"
|
||||
msgstr "Apri posizione del file"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:991 /usr/bin/faugus-launcher:2064
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1104 /usr/bin/faugus-launcher:2292
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s already exists."
|
||||
msgstr "%s esiste già."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1162
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1341
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is already running."
|
||||
msgstr "%s è già in esecuzione."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1165 /usr/bin/faugus-launcher:2013
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3101 /usr/bin/faugus-launcher:4038
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4350 /usr/bin/faugus-launcher:4393
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4787 /usr/bin/faugus-launcher:5109
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5252 /usr/bin/faugus-launcher:5888
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6425 /usr/bin/faugus-launcher:6717
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7115
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1344 /usr/bin/faugus-launcher:2241
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3425 /usr/bin/faugus-launcher:4315
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4624 /usr/bin/faugus-launcher:4667
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5061 /usr/bin/faugus-launcher:5387
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5504 /usr/bin/faugus-launcher:5575
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6097 /usr/bin/faugus-launcher:6579
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6871 /usr/bin/faugus-launcher:7200
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1235
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1415
|
||||
msgid "Open Faugus Launcher"
|
||||
msgstr "Apri Faugus Launcher"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1240
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1420
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1517
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1726
|
||||
msgid "Proton may generate huge log files."
|
||||
msgstr "Proton potrebbe generare file di registro molto grandi."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1517
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1726
|
||||
msgid "Enable logging only when debugging a problem."
|
||||
msgstr "Abilita la registrazione solo durante il debug di un problema."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1806
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2019
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "Modifica %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1858 /usr/bin/faugus-launcher:5003
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2071 /usr/bin/faugus-launcher:5281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM "
|
||||
"USERS FOUND."
|
||||
@@ -128,210 +156,218 @@ msgstr ""
|
||||
"Aggiungi o rimuovi una scorciatoia da Steam. Steam necessita di essere "
|
||||
"riavviato. NESSUN UTENTE STEAM TROVATO."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1868 /usr/bin/faugus-launcher:1870
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:1872
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2081 /usr/bin/faugus-launcher:2083
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2085
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is running. Please close it first."
|
||||
msgstr "%s è in esecuzione. Si prega di chiuderlo."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2133
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2394
|
||||
msgid "No internet connection."
|
||||
msgstr "Nessuna connessione a internet."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2230 /usr/bin/faugus-launcher:2384
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2511 /usr/bin/faugus-launcher:2659
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "Installazione di %s in corso..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2241
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2522
|
||||
msgid "Finish installation"
|
||||
msgstr "Termina installazione"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2248
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2529
|
||||
msgid "Downloading Battle.net..."
|
||||
msgstr "Scaricamento di Battle.net in corso..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2253
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2534
|
||||
msgid "Downloading EA App..."
|
||||
msgstr "Scaricamento di EA App in corso..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2258
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2539
|
||||
msgid "Downloading Epic Games..."
|
||||
msgstr "Scaricamento di Epic Games in corso..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2263
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2544
|
||||
msgid "Downloading Ubisoft Connect..."
|
||||
msgstr "Scaricamento di Ubisoft Connect in corso..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2268
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2549
|
||||
msgid "Downloading Rockstar Launcher..."
|
||||
msgstr "Scaricamento di Rockstar Launcher in corso..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2330
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2611
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s was not installed!"
|
||||
msgstr "%s non è stato installato!"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2378
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2653
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
msgstr "Scaricamento completato"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2381
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2656
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during download: %s"
|
||||
msgstr "Errore durante lo scaricamento: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2386 /usr/bin/faugus-launcher:2389
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2399
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2661 /usr/bin/faugus-launcher:2664
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2674
|
||||
msgid "Please close the login window and wait..."
|
||||
msgstr "Si prega di chiudere la finestra di login e attendere..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2398
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2673
|
||||
msgid "Please don't change the installation path."
|
||||
msgstr "Si prega di non cambiare il percorso di installazione."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2810
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3129
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2934
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3253
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2939
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3258
|
||||
msgid "Interface Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Interfaccia"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2948
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3267
|
||||
msgid "Start maximized"
|
||||
msgstr "Avvia massimizzato"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2953
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3272
|
||||
msgid "Start in fullscreen"
|
||||
msgstr "Avvia a schermo intero"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2956
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3275
|
||||
msgid "Alt+Enter toggles fullscreen"
|
||||
msgstr "Alt+Invio attiva/disattiva lo schermo intero"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2958
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3277
|
||||
msgid "Show labels"
|
||||
msgstr "Mostra etichette"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2961
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3280
|
||||
msgid "Smaller banners"
|
||||
msgstr "Banner più piccoli"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2965
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3284
|
||||
msgid "Default Prefixes Location"
|
||||
msgstr "Posizione Predefinita dei Prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2969 /usr/bin/faugus-launcher:4671
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3288 /usr/bin/faugus-launcher:4945
|
||||
msgid "/path/to/the/prefix"
|
||||
msgstr "/percorso/del/prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2979
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3298
|
||||
msgid "Lossless Scaling Location"
|
||||
msgstr "Posizione di Lossless Scaling"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2983
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3302
|
||||
msgid "/path/to/Lossless.dll"
|
||||
msgstr "/percorso/di/Lossless.dll"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2992
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3311
|
||||
msgid "Default Prefix Tools"
|
||||
msgstr "Strumenti Predefiniti del Prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:2999
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3318
|
||||
msgid "Default Proton"
|
||||
msgstr "Proton Predefinito"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3003
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3322
|
||||
msgid "Proton Manager"
|
||||
msgstr "Proton Manager"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3006
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3325
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Varie"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3013
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3332
|
||||
msgid "Use discrete GPU"
|
||||
msgstr "Usa GPU discreta"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3017
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3336
|
||||
msgid "Close when running a game/app"
|
||||
msgstr "Chiudere quando si esegue un gioco/app"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3021
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3340
|
||||
msgid "System tray icon"
|
||||
msgstr "Icona del vassoio di sistema"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3026
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3345
|
||||
msgid "Start on boot"
|
||||
msgstr "Esegui all'avvio"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3030
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3349
|
||||
msgid "Monochrome icon"
|
||||
msgstr "Icona monocromatica"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3035
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3354
|
||||
msgid "Disable splash window"
|
||||
msgstr "Disabilita la schermata iniziale"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3039
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3358
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
msgstr "Abilita registrazione"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3042
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3361
|
||||
msgid "Show hidden games"
|
||||
msgstr "Mostra i giochi nascosti"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3363
|
||||
msgid "Press Ctrl+H to show/hide games."
|
||||
msgstr "Premi Ctrl+H per mostrare/nascondere i giochi."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3365
|
||||
msgid "Use Wayland driver (experimental)"
|
||||
msgstr "Usa il driver Wayland (sperimentale)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3044 /usr/bin/faugus-launcher:3049
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3367 /usr/bin/faugus-launcher:3373
|
||||
msgid "Only works with GE-Proton10 or Proton-EM-10."
|
||||
msgstr "Funziona solo con GE-Proton10 o Proton-EM-10."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3047
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3370
|
||||
msgid "Enable HDR (experimental)"
|
||||
msgstr "Abilita HDR (sperimentale)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3051
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3375
|
||||
msgid "Enable WOW64 (experimental)"
|
||||
msgstr "Abilita WOW64 (sperimentale)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3053
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only works with GE-Proton10-9 or superior and Proton-EM-10-24 or superior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funziona solo con GE-Proton9 o superiori e Proton-EM-10-24 o superiori."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3066 /usr/bin/faugus-launcher:4754
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3390 /usr/bin/faugus-launcher:5028
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Esegui"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3069 /usr/bin/faugus-launcher:4757
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3393 /usr/bin/faugus-launcher:5031
|
||||
msgid "Run a file inside the prefix"
|
||||
msgstr "Esegui un file all'interno del prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3074 /usr/bin/faugus-launcher:4736
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6412
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3398 /usr/bin/faugus-launcher:5010
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6566
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra una sovrapposizione per monitorare FPS, temperature, carico CPU/GPU "
|
||||
"e altro."
|
||||
"Mostra una sovrapposizione per monitorare FPS, temperature, carico CPU/GPU e "
|
||||
"altro."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3076 /usr/bin/faugus-launcher:4738
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6414
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3400 /usr/bin/faugus-launcher:5012
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6568
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance."
|
||||
msgstr "Modifica il tuo sistema per migliorare le prestazioni."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3077 /usr/bin/faugus-launcher:4739
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6415
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3401 /usr/bin/faugus-launcher:5013
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6569
|
||||
msgid "Disable Hidraw"
|
||||
msgstr "Disabilita Hidraw"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3079 /usr/bin/faugus-launcher:4741
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6417
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3403 /usr/bin/faugus-launcher:5015
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6571
|
||||
msgid ""
|
||||
"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10 or "
|
||||
"Proton-EM-10."
|
||||
@@ -339,270 +375,273 @@ msgstr ""
|
||||
"Potrebbe risolvere dei problemi con i controller su alcuni giochi. Funziona "
|
||||
"solo con GE-Proton10 o Proton-EM-10."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3081
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3405
|
||||
msgid "Support the Project"
|
||||
msgstr "Supporta il Progetto"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3096 /usr/bin/faugus-launcher:3809
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3916 /usr/bin/faugus-launcher:3964
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4144 /usr/bin/faugus-launcher:4184
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4346 /usr/bin/faugus-launcher:4782
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5104 /usr/bin/faugus-launcher:5209
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5377 /usr/bin/faugus-launcher:5680
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5844 /usr/bin/faugus-launcher:6167
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6261 /usr/bin/faugus-launcher:6420
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6712 /usr/bin/faugus-launcher:6786
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7071
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3420 /usr/bin/faugus-launcher:4117
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4220 /usr/bin/faugus-launcher:4253
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4408 /usr/bin/faugus-launcher:4431
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4620 /usr/bin/faugus-launcher:5056
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5382 /usr/bin/faugus-launcher:5464
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5508 /usr/bin/faugus-launcher:5656
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5926 /usr/bin/faugus-launcher:6064
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6349 /usr/bin/faugus-launcher:6422
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6574 /usr/bin/faugus-launcher:6866
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6906 /usr/bin/faugus-launcher:7167
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3105
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3429
|
||||
msgid "Backup/Restore Settings"
|
||||
msgstr "Backup/Ripristina Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3112
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3436
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3116
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3440
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3123
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3447
|
||||
msgid "Global Environment Variables"
|
||||
msgstr "Variabili d'Ambiente Globali"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3383 /usr/bin/faugus-launcher:4991
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6573
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3714 /usr/bin/faugus-launcher:5269
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6727
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. "
|
||||
"NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra una sovrapposizione per monitorare FPS, temperature, carico CPU/GPU "
|
||||
"e altro. NON INSTALLATO."
|
||||
"Mostra una sovrapposizione per monitorare FPS, temperature, carico CPU/GPU e "
|
||||
"altro. NON INSTALLATO."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3389 /usr/bin/faugus-launcher:4997
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6579
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3720 /usr/bin/faugus-launcher:5275
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6733
|
||||
msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifica il tuo sistema per migliorare le prestazioni. NON INSTALLATO."
|
||||
msgstr "Modifica il tuo sistema per migliorare le prestazioni. NON INSTALLATO."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3407
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3738
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clear Logs (%s)"
|
||||
msgstr "Pulisci i Registri (%s)"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3410
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3741
|
||||
msgid "Clear Logs"
|
||||
msgstr "Pulisci i Registri"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3770 /usr/bin/faugus-launcher:5641
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4113 /usr/bin/faugus-launcher:5922
|
||||
msgid "Select a file to run inside the prefix"
|
||||
msgstr "Seleziona un file da avviare all'interno del prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3778 /usr/bin/faugus-launcher:3790
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5346 /usr/bin/faugus-launcher:5358
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5649 /usr/bin/faugus-launcher:5661
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6136 /usr/bin/faugus-launcher:6148
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6755 /usr/bin/faugus-launcher:6767
|
||||
msgid "Windows files"
|
||||
msgstr "File di Windows"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3786 /usr/bin/faugus-launcher:3791
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5354 /usr/bin/faugus-launcher:5359
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5657 /usr/bin/faugus-launcher:5662
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6144 /usr/bin/faugus-launcher:6149
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6763 /usr/bin/faugus-launcher:6768
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tutti i file"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3805 /usr/bin/faugus-launcher:3960
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4139 /usr/bin/faugus-launcher:4179
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5205 /usr/bin/faugus-launcher:5373
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5676 /usr/bin/faugus-launcher:5840
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6163 /usr/bin/faugus-launcher:6256
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6782 /usr/bin/faugus-launcher:7067
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4116 /usr/bin/faugus-launcher:4252
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4407 /usr/bin/faugus-launcher:4430
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5463 /usr/bin/faugus-launcher:5655
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5925 /usr/bin/faugus-launcher:6063
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6348 /usr/bin/faugus-launcher:6421
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6905 /usr/bin/faugus-launcher:7166
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3880
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4121 /usr/bin/faugus-launcher:5660
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5930 /usr/bin/faugus-launcher:6356
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6912
|
||||
msgid "Windows files"
|
||||
msgstr "File di Windows"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4129 /usr/bin/faugus-launcher:5668
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5938 /usr/bin/faugus-launcher:6364
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6920
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tutti i file"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4188
|
||||
msgid "Prefixes and runners will not be backed up!"
|
||||
msgstr "Prefix e runner non saranno oggetto di backup!"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3905
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4216
|
||||
msgid "Save the backup file as..."
|
||||
msgstr "Salva il file di backup come..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3912
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4219
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3947
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4249
|
||||
msgid "Select a backup file to restore"
|
||||
msgstr "Seleziona un file di backup da ripristinare"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:3991 /usr/bin/faugus-launcher:4001
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4257
|
||||
msgid "ZIP files"
|
||||
msgstr "File ZIP"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4268 /usr/bin/faugus-launcher:4278
|
||||
msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file."
|
||||
msgstr "Questo non è un file di backup valido per Faugus Launcher."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4004
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4281
|
||||
msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler sovrascrivere le impostazioni?"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4080 /usr/bin/faugus-launcher:4437
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4357 /usr/bin/faugus-launcher:4711
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4084 /usr/bin/faugus-launcher:4441
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4361 /usr/bin/faugus-launcher:4715
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4126 /usr/bin/faugus-launcher:6243
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4404 /usr/bin/faugus-launcher:6418
|
||||
msgid "Select a prefix location"
|
||||
msgstr "Seleziona una posizione del prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4161
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4427
|
||||
msgid "Select the Lossless.dll file"
|
||||
msgstr "Seleziona il file Lossless.dll"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4337
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4611
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate %s"
|
||||
msgstr "Duplica %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4341 /usr/bin/faugus-launcher:4641
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6367
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4615 /usr/bin/faugus-launcher:4915
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6521
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4344 /usr/bin/faugus-launcher:4647
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6371
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4618 /usr/bin/faugus-launcher:4921
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6525
|
||||
msgid "Game Title"
|
||||
msgstr "Titolo del Gioco"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4428
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4702
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %s"
|
||||
msgstr "Elimina %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4434
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4708
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4445
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4719
|
||||
msgid "Also remove the prefix"
|
||||
msgstr "Rimuovi anche il prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4486
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4760
|
||||
msgid "New Game/App"
|
||||
msgstr "Nuovo Gioco/App"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4652
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4926
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Percorso"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4658
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4932
|
||||
msgid "/path/to/the/exe"
|
||||
msgstr "/percorso/del/file/exe"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4667
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4941
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Prefix"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4680
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4954
|
||||
msgid "Proton"
|
||||
msgstr "Proton"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4698 /usr/bin/faugus-launcher:6383
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4972 /usr/bin/faugus-launcher:6537
|
||||
msgid "Launch Arguments"
|
||||
msgstr "Parametri di Avvio"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4701 /usr/bin/faugus-launcher:6386
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4975 /usr/bin/faugus-launcher:6540
|
||||
msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
msgstr "ad es.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4706 /usr/bin/faugus-launcher:6388
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4980 /usr/bin/faugus-launcher:6542
|
||||
msgid "Game Arguments"
|
||||
msgstr "Parametri del Gioco"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4709 /usr/bin/faugus-launcher:6391
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4983 /usr/bin/faugus-launcher:6545
|
||||
msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen"
|
||||
msgstr "ad es.: -d3d11 -fullscreen"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4714 /usr/bin/faugus-launcher:5030
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6393 /usr/bin/faugus-launcher:6638
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4988 /usr/bin/faugus-launcher:5308
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6547 /usr/bin/faugus-launcher:6792
|
||||
msgid "Lossless Scaling Frame Generation"
|
||||
msgstr "Lossless Scaling Frame Generation"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4718 /usr/bin/faugus-launcher:6396
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4992 /usr/bin/faugus-launcher:6550
|
||||
msgid "Additional Application"
|
||||
msgstr "Applicazione Aggiuntiva"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4720
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4994
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, "
|
||||
"Mods..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Applicazione aggiuntiva da avviare con il gioco, come Cheat Engine, "
|
||||
"Trainer, Mod..."
|
||||
"Applicazione aggiuntiva da avviare con il gioco, come Cheat Engine, Trainer, "
|
||||
"Mod..."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4723 /usr/bin/faugus-launcher:6399
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4997 /usr/bin/faugus-launcher:6553
|
||||
msgid "/path/to/the/app"
|
||||
msgstr "/percorso/della/app"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4760
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5034
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4765
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5039
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4767
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5041
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop."
|
||||
msgstr "Aggiungi o rimuovi una scorciatoia dal Desktop."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4768
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5042
|
||||
msgid "App Menu"
|
||||
msgstr "Menù App"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4770
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5044
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from the Application Menu."
|
||||
msgstr "Aggiungi o rimuovi una scorciatoia dal Menù delle Applicazioni."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4771
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5045
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4773
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5047
|
||||
msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiungi o rimuovi una scorciatoia da Steam. Steam necessita di essere "
|
||||
"riavviato."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4779 /usr/bin/faugus-launcher:5823
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6407 /usr/bin/faugus-launcher:7050
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5053 /usr/bin/faugus-launcher:6060
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6561 /usr/bin/faugus-launcher:7163
|
||||
msgid "Select an icon for the shortcut"
|
||||
msgstr "Seleziona un'icona per la scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4830
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5104
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4834
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5108
|
||||
msgid "Load from file"
|
||||
msgstr "Carica da file"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4842
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5112
|
||||
msgid "Load from URL"
|
||||
msgstr "Carica da indirizzo"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5120
|
||||
msgid "Game/App"
|
||||
msgstr "Gioco/App"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:4858
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5136
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Strumenti"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5012 /usr/bin/faugus-launcher:6587
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5290 /usr/bin/faugus-launcher:6741
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lossless.dll NOT FOUND. If it's installed, go to Faugus Launcher's settings "
|
||||
"and set the location."
|
||||
@@ -610,81 +649,82 @@ msgstr ""
|
||||
"Lossless.dll NON TROVATO. Se è installato, indicare la posizione nelle "
|
||||
"impostazioni di Faugus Launcher."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5015 /usr/bin/faugus-launcher:6590
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5293 /usr/bin/faugus-launcher:6744
|
||||
msgid "Lossless Scaling Vulkan Layer NOT INSTALLED."
|
||||
msgstr "Lossless Scaling Vulkan Layer NON INSTALLATO."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5058 /usr/bin/faugus-launcher:6666
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5336 /usr/bin/faugus-launcher:6820
|
||||
msgid "Multiplier"
|
||||
msgstr "Moltiplicatore"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5063 /usr/bin/faugus-launcher:6671
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5341 /usr/bin/faugus-launcher:6825
|
||||
msgid "Multiply the FPS."
|
||||
msgstr "Moltiplica gli FPS."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5065 /usr/bin/faugus-launcher:6673
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5343 /usr/bin/faugus-launcher:6827
|
||||
msgid "Flow Scale"
|
||||
msgstr "Flow Scale"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5072 /usr/bin/faugus-launcher:6680
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5350 /usr/bin/faugus-launcher:6834
|
||||
msgid "Lower the internal motion estimation resolution."
|
||||
msgstr "Riduci la internal motion estimation resolution."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5074 /usr/bin/faugus-launcher:6682
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5352 /usr/bin/faugus-launcher:6836
|
||||
msgid "Performance Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Prestazioni"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5075 /usr/bin/faugus-launcher:6683
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5353 /usr/bin/faugus-launcher:6837
|
||||
msgid "Massively improve performance at the cost of quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Migliora significativamente le prestazioni al costo di un peggioramento "
|
||||
"della qualità."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5078 /usr/bin/faugus-launcher:6686
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5356 /usr/bin/faugus-launcher:6840
|
||||
msgid "HDR Mode"
|
||||
msgstr "Modalità HDR"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5079 /usr/bin/faugus-launcher:6687
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5357 /usr/bin/faugus-launcher:6841
|
||||
msgid "Enable special HDR-only behavior."
|
||||
msgstr "Abilita il funzionamento speciale esclusivo per HDR."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5177 /usr/bin/faugus-launcher:5812
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7039
|
||||
msgid "Invalid Image"
|
||||
msgstr "Immagine non valida"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5188
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5460
|
||||
msgid "Select an image for the banner"
|
||||
msgstr "Seleziona un'immagine per il banner"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5196 /usr/bin/faugus-launcher:5201
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5831 /usr/bin/faugus-launcher:5836
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7058 /usr/bin/faugus-launcher:7063
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5468 /usr/bin/faugus-launcher:6068
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7171
|
||||
msgid "Image files"
|
||||
msgstr "File immagine"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5245 /usr/bin/faugus-launcher:5881
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7108
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5494
|
||||
msgid "Enter the image URL"
|
||||
msgstr "Inserisci l'indirizzo dell'immagine"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5569 /usr/bin/faugus-launcher:6090
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7193
|
||||
msgid "The selected file is not a valid image."
|
||||
msgstr "Il file selezionato non è un'immagine valida."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5249 /usr/bin/faugus-launcher:5885
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7112
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5572 /usr/bin/faugus-launcher:6094
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:7197
|
||||
msgid "Please choose another one."
|
||||
msgstr "Si prega di selezionarne un'altro."
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5338 /usr/bin/faugus-launcher:6747
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5652 /usr/bin/faugus-launcher:6902
|
||||
msgid "Select an additional application"
|
||||
msgstr "Seleziona una applicazione aggiuntiva"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5568
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5846
|
||||
msgid "Windows Game"
|
||||
msgstr "Gioco Windows"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5569
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:5847
|
||||
msgid "Linux Game"
|
||||
msgstr "Gioco Linux"
|
||||
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6127
|
||||
#: /usr/bin/faugus-launcher:6345
|
||||
msgid "Select the game's .exe"
|
||||
msgstr "Seleziona l'eseguibile del gioco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Image"
|
||||
#~ msgstr "Immagine non valida"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user