Files
remind/include/lang/gr.rem
2025-12-31 11:05:21 -05:00

75 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Support for the Hellenic (Greek) language.
# This file is part of REMIND.
# REMIND is Copyright (C) 1992-2026 by Dianne Skoll
# This file is derived from a translation by jarlaxl lamat (jarlaxl@freemail.gr)
TRANSLATE "LANGID" "gr"
SET $Sunday "Κυριακή"
SET $Monday "Δευτέρα"
SET $Tuesday "Τρίτη"
SET $Wednesday "Τετάρτη"
SET $Thursday "Πέμπτη"
SET $Friday "Παρασκευή"
SET $Saturday "Σάββατο"
SET $January "Ιανουάρ."
SET $February "Φεβρουάρ."
SET $March "Μάρτ."
SET $April "Απρίλ."
SET $May "Μαι."
SET $June "Ιούν."
SET $July "Ιούλ."
SET $August "Αυγουστ."
SET $September "Σεπτέμβρ."
SET $October "Οκτώβρ."
SET $November "Νοέμβρ."
SET $December "Δεκέμβρ."
SET $Today "σήμερα"
SET $Tomorrow "αύριο"
TRANSLATE "yesterday" "εχθές"
TRANSLATE "are" "είναι"
TRANSLATE "were" "ήταν"
TRANSLATE "done" "ολοκληρώθηκε"
BANNER Υπενθυμίσεις: %w, %d %m, %y%o:
SET $Am "πμ"
SET $Pm "μμ"
SET $Ago "πριν"
SET $Fromnow "από τώρα"
SET $On "την"
SET $Now "τώρα"
SET $At "στις"
SET $Minute "λεπτά"
SET $Hour "ώρες"
SET $Is "είναι"
SET $Was "ήταν"
SET $And "και"
SET $Hplu ""
SET $Mplu ""
FSET - subst_bx(a, d, t) iif(d >= today(), "σε " + (d - today()) + " ημέρες", "πριν από " + (today()-d) + " ημέρες")
FSET - subst_ordinal(d) "."
FSET - ordx(d) d + "."
FSET - subst_a_alt(d) wkday(d) + ", " + day(d) + ". " + mon(d) + " " + year(d)
FSET - subst_ax(alt, d, t) iif(alt, subst_a_alt(d), $On + " " + subst_a_alt(d))
FSET - subst_g_alt(d) wkday(d) + ", " + day(d) + ". " + mon(d)
FSET - subst_gx(alt, d, t) iif(alt, subst_g_alt(d), $On + " " + subst_g_alt(d))
FSET - subst_ux(alt, d, t) subst_ax(alt, d, t)
FSET - subst_vx(alt, d, t) subst_gx(alt, d, t)
TRANSLATE "Perihelion" "Περιήλιον"
TRANSLATE "Vernal Equinox" "Εαρινή ισημερία"
TRANSLATE "Summer Solstice" "Θερινό ηλιοστάσιο"
TRANSLATE "Aphelion" "Αφήλιον"
TRANSLATE "Autumnal Equinox" "Φθινοπωρινή ισημερία"
TRANSLATE "Winter Solstice" "Χειμερινό ηλιοστάσιο"
TRANSLATE "Daylight Saving Time Starts" "Έναρξη θέρους"
TRANSLATE "Daylight Saving Time Ends" "Τέλος θέρους"