Files
faugus-launcher/languages/nl/faugus-run.po
T
2025-06-17 10:42:58 +02:00

90 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 20:50-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: /usr/bin/faugus-run:126
#, python-brace-format
msgid "{path} was not found."
msgstr "{path} is niet aangetroffen."
#: /usr/bin/faugus-run:130
msgid "Please install it or use another Proton version."
msgstr "Installeer dit of maak gebruik van een andere Proton-versie."
#: /usr/bin/faugus-run:133 /usr/bin/faugus-run:513
msgid "Ok"
msgstr "Oké"
#: /usr/bin/faugus-run:362
#, python-brace-format
msgid "Using {path}"
msgstr "Gebruikmakend van {path}"
#: /usr/bin/faugus-run:433
msgid "Updating BattlEye..."
msgstr "Bezig met bijwerken van BattlEye…"
#: /usr/bin/faugus-run:435
msgid "Updating Easy Anti-Cheat..."
msgstr "Bezig met bijwerken van Easy Anti-Cheat…"
#: /usr/bin/faugus-run:437
msgid "Components are up to date"
msgstr "Je beschikt over de nieuwste onderdelen"
#: /usr/bin/faugus-run:439
msgid "Downloading GE-Proton..."
msgstr "Bezig met downloaden van GE-Proton…"
#: /usr/bin/faugus-run:441
msgid "Downloading UMU-Proton..."
msgstr "Bezig met downloaden van UMU-Proton…"
#: /usr/bin/faugus-run:443
msgid "Downloading Steam Runtime..."
msgstr "Bezig met downloaden van Steam-runtime…"
#: /usr/bin/faugus-run:445
msgid "Extracting Steam Runtime..."
msgstr "Bezig met uitpakken van Steam-runtime…"
#: /usr/bin/faugus-run:447
msgid "Extracting GE-Proton..."
msgstr "Bezig met uitpakken van GE-Proton…"
#: /usr/bin/faugus-run:449
msgid "Extracting UMU-Proton..."
msgstr "Bezig met uitpakken van UMU-Proton…"
#: /usr/bin/faugus-run:451 /usr/bin/faugus-run:457
msgid "GE-Proton is up to date"
msgstr "GE-Proton is bijgewerkt"
#: /usr/bin/faugus-run:453 /usr/bin/faugus-run:459
msgid "UMU-Proton is up to date"
msgstr "UMU-Proton is bijgewerkt"
#: /usr/bin/faugus-run:455 /usr/bin/faugus-run:461
msgid "Steam Runtime is up to date"
msgstr "De Steam-runtime is bijgewerkt"
#: /usr/bin/faugus-run:510
msgid "The keys and values were successfully added to the registry."
msgstr "De sleutels en waarden zijn toegevoegd aan het register."