diff --git a/languages/uk/faugus-launcher.mo b/languages/uk/faugus-launcher.mo index da6d4f1..176f56c 100644 Binary files a/languages/uk/faugus-launcher.mo and b/languages/uk/faugus-launcher.mo differ diff --git a/languages/uk/faugus-launcher.po b/languages/uk/faugus-launcher.po index 2effc16..ed96432 100644 --- a/languages/uk/faugus-launcher.po +++ b/languages/uk/faugus-launcher.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 16:39-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-27 18:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:35-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-13 19:52+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" @@ -18,113 +18,100 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: /usr/bin/faugus-launcher:132 -msgid "xdg-user-dir not found or failed; falling back to ~/Desktop" -msgstr "xdg-user-dir не знайдено або стався збій; використовується ~/Desktop" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:210 /usr/bin/faugus-launcher:734 +#: /usr/bin/faugus-launcher:328 /usr/bin/faugus-launcher:813 msgid "Play" msgstr "Грати" -#: /usr/bin/faugus-launcher:214 +#: /usr/bin/faugus-launcher:332 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: /usr/bin/faugus-launcher:218 +#: /usr/bin/faugus-launcher:336 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: /usr/bin/faugus-launcher:222 +#: /usr/bin/faugus-launcher:340 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#: /usr/bin/faugus-launcher:226 +#: /usr/bin/faugus-launcher:344 msgid "Open prefix location" msgstr "Відкрити розташування префікса" -#: /usr/bin/faugus-launcher:230 +#: /usr/bin/faugus-launcher:348 msgid "Show logs" msgstr "Показати журнали" -#: /usr/bin/faugus-launcher:396 /usr/bin/faugus-launcher:516 +#: /usr/bin/faugus-launcher:513 /usr/bin/faugus-launcher:619 msgid "Force close all running games" msgstr "Примусове завершення всіх запущених ігор" -#: /usr/bin/faugus-launcher:431 /usr/bin/faugus-launcher:569 +#: /usr/bin/faugus-launcher:541 /usr/bin/faugus-launcher:658 msgid "Search..." msgstr "Пошук..." -#: /usr/bin/faugus-launcher:665 +#: /usr/bin/faugus-launcher:751 msgid "Shut down" msgstr "Завершити роботу" -#: /usr/bin/faugus-launcher:666 +#: /usr/bin/faugus-launcher:752 msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" -#: /usr/bin/faugus-launcher:667 -msgid "Log out" -msgstr "Вийти" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:668 +#: /usr/bin/faugus-launcher:753 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: /usr/bin/faugus-launcher:732 +#: /usr/bin/faugus-launcher:811 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: /usr/bin/faugus-launcher:769 -msgid "{} Logs" -msgstr "{} Журнали" +#: /usr/bin/faugus-launcher:848 +#, python-format +msgid "%s Logs" +msgstr "%s Журнали" -#: /usr/bin/faugus-launcher:811 +#: /usr/bin/faugus-launcher:888 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопіювати до буфера обміну" -#: /usr/bin/faugus-launcher:815 +#: /usr/bin/faugus-launcher:892 msgid "Open file location" msgstr "Відкрити розташування файлу" -#: /usr/bin/faugus-launcher:882 /usr/bin/faugus-launcher:2038 -#, python-brace-format -msgid "{title} already exists." -msgstr "{title} вже існує." +#: /usr/bin/faugus-launcher:959 /usr/bin/faugus-launcher:2127 +#, python-format +msgid "%s already exists." +msgstr "%s вже існує." -#: /usr/bin/faugus-launcher:920 /usr/bin/faugus-launcher:1220 -#: /usr/bin/faugus-launcher:2137 -#, python-brace-format -msgid "Error reading the JSON file: {error}" -msgstr "Помилка читання JSON-файлу: {error}" +#: /usr/bin/faugus-launcher:1135 +#, python-format +msgid "%s is already running." +msgstr "%s вже запущено." -#: /usr/bin/faugus-launcher:1044 -#, python-brace-format -msgid "{title} is already running." -msgstr "{title} вже запущено." - -#: /usr/bin/faugus-launcher:1047 /usr/bin/faugus-launcher:1989 -#: /usr/bin/faugus-launcher:3085 /usr/bin/faugus-launcher:4115 -#: /usr/bin/faugus-launcher:4364 /usr/bin/faugus-launcher:4409 -#: /usr/bin/faugus-launcher:4785 /usr/bin/faugus-launcher:5126 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5765 /usr/bin/faugus-launcher:6304 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6909 +#: /usr/bin/faugus-launcher:1138 /usr/bin/faugus-launcher:2078 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3277 /usr/bin/faugus-launcher:4178 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4420 /usr/bin/faugus-launcher:4463 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4832 /usr/bin/faugus-launcher:5169 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5789 /usr/bin/faugus-launcher:6321 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6868 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: /usr/bin/faugus-launcher:1128 +#: /usr/bin/faugus-launcher:1209 msgid "Open Faugus Launcher" msgstr "Відкрити Faugus Launcher" -#: /usr/bin/faugus-launcher:1133 +#: /usr/bin/faugus-launcher:1214 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: /usr/bin/faugus-launcher:1786 -#, python-brace-format -msgid "Edit {title}" -msgstr "Редагувати {title}" +#: /usr/bin/faugus-launcher:1877 +#, python-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Редагувати %s" -#: /usr/bin/faugus-launcher:1832 /usr/bin/faugus-launcher:4993 +#: /usr/bin/faugus-launcher:1923 /usr/bin/faugus-launcher:5040 msgid "" "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted. NO STEAM " "USERS FOUND." @@ -132,262 +119,244 @@ msgstr "" "Додати або вилучити ярлик зі Steam. Steam потрібно перезапустити. " "КОРИСТУВАЧІ STEAM НЕ ЗНАЙДЕНІ." -#: /usr/bin/faugus-launcher:1842 /usr/bin/faugus-launcher:1844 -#: /usr/bin/faugus-launcher:1846 -#, python-brace-format -msgid "{title} is running. Please close it first." -msgstr "{title} вже запущено. Будь ласка, закрийте його спершу." +#: /usr/bin/faugus-launcher:1933 /usr/bin/faugus-launcher:1935 +#: /usr/bin/faugus-launcher:1937 +#, python-format +msgid "%s is running. Please close it first." +msgstr "%s вже запущено. Будь ласка, закрийте його спершу." -#: /usr/bin/faugus-launcher:2062 /usr/bin/faugus-launcher:2448 -#, python-brace-format -msgid "Error resizing banner: {error}" -msgstr "Помилка зміни розміру банера: {error}" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:2103 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2194 msgid "No internet connection." msgstr "Немає підключення до Інтернету." -#: /usr/bin/faugus-launcher:2197 /usr/bin/faugus-launcher:2333 -#, python-brace-format -msgid "Installing {title}..." -msgstr "Встановлення {title}..." +#: /usr/bin/faugus-launcher:2288 /usr/bin/faugus-launcher:2424 +#, python-format +msgid "Installing %s..." +msgstr "Встановлення %s..." -#: /usr/bin/faugus-launcher:2208 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2299 msgid "Finish installation" msgstr "Інсталяцію завершено" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2215 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2306 msgid "Downloading Battle.net..." msgstr "Завантаження Battle.net..." -#: /usr/bin/faugus-launcher:2221 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2312 msgid "Downloading EA App..." msgstr "Завантаження EA App..." -#: /usr/bin/faugus-launcher:2227 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2318 msgid "Downloading Epic Games..." msgstr "Завантаження Epic Games..." -#: /usr/bin/faugus-launcher:2233 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2324 msgid "Downloading Ubisoft Connect..." msgstr "Завантаження Ubisoft Connect..." -#: /usr/bin/faugus-launcher:2269 -#, python-brace-format -msgid "{title} installed." -msgstr "{title} інстальовано." - -#: /usr/bin/faugus-launcher:2327 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2418 msgid "Download complete" msgstr "Завантаження завершено" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2330 -#, python-brace-format -msgid "Error during download: {error}" -msgstr "Помилка під час завантаження: {error}" +#: /usr/bin/faugus-launcher:2421 +#, python-format +msgid "Error during download: %s" +msgstr "Помилка під час завантаження: %s" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2335 -msgid "Please close the login window and press:" -msgstr "Будь ласка, закрийте вікно входу та натисніть:" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:2339 /usr/bin/faugus-launcher:2392 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2426 /usr/bin/faugus-launcher:2431 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2484 msgid "Please close the login window and wait..." msgstr "Будь ласка, закрийте вікно входу та зачекайте..." -#: /usr/bin/faugus-launcher:2379 -#, python-brace-format -msgid "Extracting... {percent}%" -msgstr "Видобування... {percent}%" +#: /usr/bin/faugus-launcher:2471 +#, python-format +msgid "Extracting... %d%%" +msgstr "Видобування... %d%%" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2381 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2473 msgid "Extraction complete" msgstr "Видобування завершено" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2385 -#, python-brace-format -msgid "Error during extraction: {error}" -msgstr "Помилка під час видобування: {error}" +#: /usr/bin/faugus-launcher:2477 +#, python-format +msgid "Error during extraction: %s" +msgstr "Помилка під час видобування: %s" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2892 +#: /usr/bin/faugus-launcher:2996 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2941 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3119 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2946 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3124 msgid "Interface Mode" msgstr "Режим інтерфейсу" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2955 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3133 msgid "Start maximized" msgstr "Запустити розгорнутим" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2960 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3138 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Запустити на весь екран" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2963 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3141 msgid "Alt+Enter toggles fullscreen" msgstr "Alt+Enter перемикає повноекранний режим" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2966 -msgid "Gamepad navigation (experimental)" -msgstr "Навігація за допомогою геймпада (експериментальна)" +#: /usr/bin/faugus-launcher:3143 +msgid "Show labels" +msgstr "Показати мітки" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2970 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3146 +msgid "Smaller banners" +msgstr "Менші банери" + +#: /usr/bin/faugus-launcher:3150 msgid "Default Prefixes Location" msgstr "Типове розташування префіксів" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2974 /usr/bin/faugus-launcher:4681 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3154 /usr/bin/faugus-launcher:4728 msgid "/path/to/the/prefix" msgstr "/шлях/до/префікса" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2984 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3164 msgid "Default Prefix Tools" msgstr "Типові інструменти префікса" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2991 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3171 msgid "Default Runner" msgstr "Типовий запускник" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2995 -msgid "GE-Proton Manager" -msgstr "GE-Proton Менеджер" +#: /usr/bin/faugus-launcher:3175 +msgid "Proton Manager" +msgstr "Proton Менеджер" -#: /usr/bin/faugus-launcher:2998 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3178 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3005 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3185 msgid "Use discrete GPU" msgstr "Використовувати дискретний ГП" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3009 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3189 msgid "Close when running a game/app" msgstr "Закривати під час запуску гри/програми" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3013 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3193 msgid "System tray icon" msgstr "Піктограма в системному треї" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3018 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3198 msgid "Start on boot" msgstr "Запускати під час завантаження" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3023 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3202 +msgid "Monochrome icon" +msgstr "Монохромна іконка" + +#: /usr/bin/faugus-launcher:3207 msgid "Disable splash window" msgstr "Вимкнути вікно-заставку" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3027 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3211 msgid "Enable logging" msgstr "Увімкнути ведення журналів" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3030 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3214 msgid "Use Wayland driver (experimental)" msgstr "Використовувати драйвер Wayland (експериментально)" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3032 /usr/bin/faugus-launcher:3037 -msgid "Only works with GE-Proton10-1 or superior." -msgstr "Працює лише з GE-Proton10-1 або новішою версією." +#: /usr/bin/faugus-launcher:3216 /usr/bin/faugus-launcher:3221 +msgid "Only works with GE-Proton10 or Proton-EM-10." +msgstr "Працює лише з GE-Proton10 або Proton-EM-10." -#: /usr/bin/faugus-launcher:3035 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3219 msgid "Enable HDR (experimental)" msgstr "Увімкнути HDR (експериментально)" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3050 /usr/bin/faugus-launcher:4760 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3223 +msgid "Enable NTsync (experimental)" +msgstr "Увімкнути NTsync (експериментально)" + +#: /usr/bin/faugus-launcher:3225 /usr/bin/faugus-launcher:3229 +msgid "" +"Only works with GE-Proton10-9 or superior and Proton-EM-10-24 or superior." +msgstr "" +"Працює лише з GE-Proton10-9 або новішою версією та Proton-EM-10-24 або " +"новішою версією." + +#: /usr/bin/faugus-launcher:3227 +msgid "Enable WOW64 (experimental)" +msgstr "Увімкнути WOW64 (експериментально)" + +#: /usr/bin/faugus-launcher:3242 /usr/bin/faugus-launcher:4807 msgid "Run" msgstr "Запустити" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3053 /usr/bin/faugus-launcher:4763 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3245 /usr/bin/faugus-launcher:4810 msgid "Run a file inside the prefix" msgstr "Запустити файл всередині префікса" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3058 /usr/bin/faugus-launcher:4742 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6291 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3250 /usr/bin/faugus-launcher:4789 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6308 msgid "" "Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more." msgstr "" "Відображає оверлей для моніторингу FPS, температури, навантаження ЦП/ГП та " "іншого." -#: /usr/bin/faugus-launcher:3060 /usr/bin/faugus-launcher:4744 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6293 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3252 /usr/bin/faugus-launcher:4791 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6310 msgid "Tweaks your system to improve performance." msgstr "Оптимізує вашу систему для покращення продуктивності." -#: /usr/bin/faugus-launcher:3061 /usr/bin/faugus-launcher:4745 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6294 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3253 /usr/bin/faugus-launcher:4792 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6311 msgid "Disable Hidraw" msgstr "Вимкнути Hidraw" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3063 /usr/bin/faugus-launcher:4747 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6296 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3255 /usr/bin/faugus-launcher:4794 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6313 msgid "" -"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10-3 or " -"superior." +"May fix controller issues with some games. Only works with GE-Proton10 or " +"Proton-EM-10." msgstr "" "Може виправити проблеми з контролером у деяких іграх. Працює лише з GE-" -"Proton10-3 або новішою версією." +"Proton10 або Proton-EM-10." -#: /usr/bin/faugus-launcher:3065 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3257 msgid "Support the Project" msgstr "Підтримати проєкт" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3080 /usr/bin/faugus-launcher:3707 -#: /usr/bin/faugus-launcher:3993 /usr/bin/faugus-launcher:4043 -#: /usr/bin/faugus-launcher:4225 /usr/bin/faugus-launcher:4360 -#: /usr/bin/faugus-launcher:4780 /usr/bin/faugus-launcher:5081 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5253 /usr/bin/faugus-launcher:5543 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5719 /usr/bin/faugus-launcher:6053 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6149 /usr/bin/faugus-launcher:6299 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6536 /usr/bin/faugus-launcher:6863 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3272 /usr/bin/faugus-launcher:3766 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4056 /usr/bin/faugus-launcher:4104 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4284 /usr/bin/faugus-launcher:4416 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4827 /usr/bin/faugus-launcher:5126 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5294 /usr/bin/faugus-launcher:5572 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5745 /usr/bin/faugus-launcher:6072 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6166 /usr/bin/faugus-launcher:6316 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6551 /usr/bin/faugus-launcher:6824 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3089 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3281 msgid "Backup/Restore Settings" msgstr "Резервне копіювання/Відновлення налаштувань" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3096 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3288 msgid "Backup" msgstr "Резервне копіювання" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3100 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3292 msgid "Restore" msgstr "Відновлення" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3207 -msgid "Gamescope Settings" -msgstr "Налаштування Gamescope" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:3210 -msgid "* Restart to apply Gamescope Settings." -msgstr "Перезапустіть, щоб застосувати налаштування Gamescope." - -#: /usr/bin/faugus-launcher:3214 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Роздільна здатність екрана" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:3228 -msgid "Game Resolution" -msgstr "Роздільна здатність гри" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:3242 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Частота оновлення" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:3247 -msgid "Prefer Output" -msgstr "Пріоритет виведення" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:3252 -msgid "Adaptive Sync" -msgstr "Адаптивна синхронізація" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:3419 /usr/bin/faugus-launcher:4981 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6441 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3487 /usr/bin/faugus-launcher:5028 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6458 msgid "" "Shows an overlay for monitoring FPS, temperatures, CPU/GPU load and more. " "NOT INSTALLED." @@ -395,151 +364,146 @@ msgstr "" "Відображає оверлей для моніторингу FPS, температури, навантаження ЦП/ГП та " "іншого. НЕ ВСТАНОВЛЕНО." -#: /usr/bin/faugus-launcher:3425 /usr/bin/faugus-launcher:4987 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6447 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3493 /usr/bin/faugus-launcher:5034 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6464 msgid "Tweaks your system to improve performance. NOT INSTALLED." msgstr "Оптимізує вашу систему для покращення продуктивності. НЕ ВСТАНОВЛЕНО." -#: /usr/bin/faugus-launcher:3604 /usr/bin/faugus-launcher:5461 -#, python-brace-format -msgid "Error accessing the directory: {error}" -msgstr "Помилка доступу до каталогу: {error}" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:3666 /usr/bin/faugus-launcher:5502 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3727 /usr/bin/faugus-launcher:5533 msgid "Select a file to run inside the prefix" msgstr "Виберіть файл для запуску всередині префікса" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3676 /usr/bin/faugus-launcher:3688 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5222 /usr/bin/faugus-launcher:5234 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5512 /usr/bin/faugus-launcher:5524 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6022 /usr/bin/faugus-launcher:6034 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6505 /usr/bin/faugus-launcher:6517 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3735 /usr/bin/faugus-launcher:3747 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5263 /usr/bin/faugus-launcher:5275 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5541 /usr/bin/faugus-launcher:5553 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6041 /usr/bin/faugus-launcher:6053 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6520 /usr/bin/faugus-launcher:6532 msgid "Windows files" msgstr "Файли Windows" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3684 /usr/bin/faugus-launcher:3689 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5230 /usr/bin/faugus-launcher:5235 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5520 /usr/bin/faugus-launcher:5525 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6030 /usr/bin/faugus-launcher:6035 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6513 /usr/bin/faugus-launcher:6518 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3743 /usr/bin/faugus-launcher:3748 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5271 /usr/bin/faugus-launcher:5276 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5549 /usr/bin/faugus-launcher:5554 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6049 /usr/bin/faugus-launcher:6054 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6528 /usr/bin/faugus-launcher:6533 msgid "All files" msgstr "Усі файли" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3703 /usr/bin/faugus-launcher:4039 -#: /usr/bin/faugus-launcher:4220 /usr/bin/faugus-launcher:5077 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5249 /usr/bin/faugus-launcher:5539 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5715 /usr/bin/faugus-launcher:6049 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6144 /usr/bin/faugus-launcher:6532 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6859 +#: /usr/bin/faugus-launcher:3762 /usr/bin/faugus-launcher:4100 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4279 /usr/bin/faugus-launcher:5122 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5290 /usr/bin/faugus-launcher:5568 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5741 /usr/bin/faugus-launcher:6068 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6161 /usr/bin/faugus-launcher:6547 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6820 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3955 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4020 msgid "Prefixes and runners will not be backed up!" msgstr "Префікси та запускники не будуть резервно скопійовані!" -#: /usr/bin/faugus-launcher:3980 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4045 msgid "Save the backup file as..." msgstr "Зберегти файл резервної копії як..." -#: /usr/bin/faugus-launcher:3989 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4052 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4024 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4087 msgid "Select a backup file to restore" msgstr "Виберіть файл резервної копії для відновлення" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4076 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4131 /usr/bin/faugus-launcher:4141 msgid "This is not a valid Faugus Launcher backup file." msgstr "Це не дійсний файл резервної копії Faugus Launcher." -#: /usr/bin/faugus-launcher:4079 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4144 msgid "Are you sure you want to overwrite the settings?" msgstr "Ви впевнені, що хочете перезаписати налаштування?" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4159 /usr/bin/faugus-launcher:4455 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4220 /usr/bin/faugus-launcher:4507 msgid "No" msgstr "Ні" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4163 /usr/bin/faugus-launcher:4459 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4224 /usr/bin/faugus-launcher:4511 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4205 /usr/bin/faugus-launcher:6129 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4266 /usr/bin/faugus-launcher:6148 msgid "Select a prefix location" msgstr "Виберіть розташування префікса" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4349 -#, python-brace-format -msgid "Duplicate {title}" -msgstr "Дублювати {title}" +#: /usr/bin/faugus-launcher:4407 +#, python-format +msgid "Duplicate %s" +msgstr "Дублювати %s" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4355 /usr/bin/faugus-launcher:4651 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6249 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4411 /usr/bin/faugus-launcher:4698 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6266 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4358 /usr/bin/faugus-launcher:4657 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6253 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4414 /usr/bin/faugus-launcher:4704 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6270 msgid "Game Title" msgstr "Назва гри" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4444 -#, python-brace-format -msgid "Delete {title}" -msgstr "Видалити {title}" +#: /usr/bin/faugus-launcher:4498 +#, python-format +msgid "Delete %s" +msgstr "Видалити %s" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4452 -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to delete {title}?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {title}?" +#: /usr/bin/faugus-launcher:4504 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити %s?" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4463 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4515 msgid "Also remove the prefix" msgstr "Також видалити префікс" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4504 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4556 msgid "New Game/App" msgstr "Нова гра/програма" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4662 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4709 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4668 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4715 msgid "/path/to/the/exe" msgstr "/шлях/до/exe" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4677 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4724 msgid "Prefix" msgstr "Префікс" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4690 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4737 msgid "Runner" msgstr "Запускник" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4708 /usr/bin/faugus-launcher:6265 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4755 /usr/bin/faugus-launcher:6282 msgid "Launch Arguments" msgstr "Аргументи запуску" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4711 /usr/bin/faugus-launcher:6268 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4758 /usr/bin/faugus-launcher:6285 msgid "e.g.: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440" msgstr "наприклад: PROTON_USE_WINED3D=1 gamescope -W 2560 -H 1440" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4716 /usr/bin/faugus-launcher:6270 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4763 /usr/bin/faugus-launcher:6287 msgid "Game Arguments" msgstr "Аргументи гри" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4719 /usr/bin/faugus-launcher:6273 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4766 /usr/bin/faugus-launcher:6290 msgid "e.g.: -d3d11 -fullscreen" msgstr "наприклад: -d3d11 -fullscreen" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4724 /usr/bin/faugus-launcher:6275 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4771 /usr/bin/faugus-launcher:6292 msgid "Additional Application" msgstr "Додаткова програма" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4726 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4773 msgid "" "Additional application to run with the game, like Cheat Engine, Trainers, " "Mods..." @@ -547,123 +511,174 @@ msgstr "" "Додаткова програма для запуску разом з грою, як-от Cheat Engine, трейнери, " "модифікації..." -#: /usr/bin/faugus-launcher:4729 /usr/bin/faugus-launcher:6278 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4776 /usr/bin/faugus-launcher:6295 msgid "/path/to/the/app" msgstr "/шлях/до/програми" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4766 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4813 msgid "Shortcut" msgstr "Ярлик" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4768 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4815 msgid "Add or remove a shortcut from the Desktop and the Application Launcher." msgstr "Додати або видалити ярлик з Робочого столу та Засобу запуску програм." -#: /usr/bin/faugus-launcher:4769 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4816 msgid "Steam Shortcut" msgstr "Ярлик Steam" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4771 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4818 msgid "Add or remove a shortcut from Steam. Steam needs to be restarted." msgstr "Додати або видалити ярлик зі Steam. Steam потрібно перезапустити." -#: /usr/bin/faugus-launcher:4777 /usr/bin/faugus-launcher:5696 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6286 /usr/bin/faugus-launcher:6840 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4824 /usr/bin/faugus-launcher:5724 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6303 /usr/bin/faugus-launcher:6803 msgid "Select an icon for the shortcut" msgstr "Виберіть піктограму для ярлика" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4830 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4875 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4834 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4879 msgid "Load from file" msgstr "Завантажити з файлу" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4842 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4887 msgid "Game/App" msgstr "Гра/Програма" -#: /usr/bin/faugus-launcher:4858 +#: /usr/bin/faugus-launcher:4903 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#: /usr/bin/faugus-launcher:5047 /usr/bin/faugus-launcher:5685 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6829 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5094 /usr/bin/faugus-launcher:5713 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6792 msgid "Invalid Image" msgstr "Недійсне зображення" -#: /usr/bin/faugus-launcher:5058 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5105 msgid "Select an image for the banner" msgstr "Виберіть зображення для банера" -#: /usr/bin/faugus-launcher:5068 /usr/bin/faugus-launcher:5073 -#: /usr/bin/faugus-launcher:5706 /usr/bin/faugus-launcher:5711 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6850 /usr/bin/faugus-launcher:6855 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5113 /usr/bin/faugus-launcher:5118 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5732 /usr/bin/faugus-launcher:5737 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6811 /usr/bin/faugus-launcher:6816 msgid "Image files" msgstr "Файли зображень" -#: /usr/bin/faugus-launcher:5119 /usr/bin/faugus-launcher:5758 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6902 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5162 /usr/bin/faugus-launcher:5782 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6861 msgid "The selected file is not a valid image." msgstr "Вибраний файл не є дійсним зображенням." -#: /usr/bin/faugus-launcher:5123 /usr/bin/faugus-launcher:5762 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6906 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5166 /usr/bin/faugus-launcher:5786 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6865 msgid "Please choose another one." msgstr "Будь ласка, оберіть інший." -#: /usr/bin/faugus-launcher:5187 -#, python-brace-format -msgid "Error fetching the banner: {error}" -msgstr "Помилка отримання банера: {error}" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:5212 /usr/bin/faugus-launcher:6495 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5255 /usr/bin/faugus-launcher:6512 msgid "Select an additional application" msgstr "Виберіть додаткову програму" -#: /usr/bin/faugus-launcher:5420 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5461 msgid "Windows Game" msgstr "Гра Windows" -#: /usr/bin/faugus-launcher:5421 +#: /usr/bin/faugus-launcher:5462 msgid "Linux Game" msgstr "Гра Linux" -#: /usr/bin/faugus-launcher:5669 /usr/bin/faugus-launcher:6097 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6465 /usr/bin/faugus-launcher:6813 -msgid "The file does not contain icons." -msgstr "Файл не містить піктограм." - -#: /usr/bin/faugus-launcher:5672 /usr/bin/faugus-launcher:6100 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6468 /usr/bin/faugus-launcher:6816 -#, python-brace-format -msgid "Error extracting icon: {error}" -msgstr "Помилка вилучення піктограми: {error}" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:5680 /usr/bin/faugus-launcher:6119 -#: /usr/bin/faugus-launcher:6487 /usr/bin/faugus-launcher:6824 -#, python-brace-format -msgid "An error occurred: {error}" -msgstr "Виникла помилка: {error}" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:5833 /usr/bin/faugus-launcher:6584 -#, python-brace-format -msgid "Unable to open {file}" -msgstr "Неможливо відкрити {file}" - -#: /usr/bin/faugus-launcher:6011 +#: /usr/bin/faugus-launcher:6032 msgid "Select the game's .exe" msgstr "Виберіть .exe файл гри" -#: /usr/bin/faugus-launcher:7143 -msgid "Session mode activated" -msgstr "Режим сесії активовано" +#~ msgid "xdg-user-dir not found or failed; falling back to ~/Desktop" +#~ msgstr "" +#~ "xdg-user-dir не знайдено або стався збій; використовується ~/Desktop" -#: /usr/bin/faugus-launcher:7154 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Недійсні аргументи" +#~ msgid "Log out" +#~ msgstr "Вийти" -#: /usr/bin/faugus-launcher:7167 -msgid "Faugus Launcher is already running." -msgstr "Faugus Launcher вже запущено." +#, python-brace-format +#~ msgid "Error reading the JSON file: {error}" +#~ msgstr "Помилка читання JSON-файлу: {error}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Edit {title}" +#~ msgstr "Редагувати {title}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Error resizing banner: {error}" +#~ msgstr "Помилка зміни розміру банера: {error}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{title} installed." +#~ msgstr "{title} інстальовано." + +#~ msgid "Please close the login window and press:" +#~ msgstr "Будь ласка, закрийте вікно входу та натисніть:" + +#~ msgid "Gamepad navigation (experimental)" +#~ msgstr "Навігація за допомогою геймпада (експериментальна)" + +#~ msgid "Gamescope Settings" +#~ msgstr "Налаштування Gamescope" + +#~ msgid "* Restart to apply Gamescope Settings." +#~ msgstr "Перезапустіть, щоб застосувати налаштування Gamescope." + +#~ msgid "Screen Resolution" +#~ msgstr "Роздільна здатність екрана" + +#~ msgid "Game Resolution" +#~ msgstr "Роздільна здатність гри" + +#~ msgid "Refresh Rate" +#~ msgstr "Частота оновлення" + +#~ msgid "Prefer Output" +#~ msgstr "Пріоритет виведення" + +#~ msgid "Adaptive Sync" +#~ msgstr "Адаптивна синхронізація" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Error accessing the directory: {error}" +#~ msgstr "Помилка доступу до каталогу: {error}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Duplicate {title}" +#~ msgstr "Дублювати {title}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Delete {title}" +#~ msgstr "Видалити {title}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Error fetching the banner: {error}" +#~ msgstr "Помилка отримання банера: {error}" + +#~ msgid "The file does not contain icons." +#~ msgstr "Файл не містить піктограм." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Error extracting icon: {error}" +#~ msgstr "Помилка вилучення піктограми: {error}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "An error occurred: {error}" +#~ msgstr "Виникла помилка: {error}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Unable to open {file}" +#~ msgstr "Неможливо відкрити {file}" + +#~ msgid "Session mode activated" +#~ msgstr "Режим сесії активовано" + +#~ msgid "Invalid arguments" +#~ msgstr "Недійсні аргументи" + +#~ msgid "Faugus Launcher is already running." +#~ msgstr "Faugus Launcher вже запущено." diff --git a/languages/uk/faugus-proton-manager.mo b/languages/uk/faugus-proton-manager.mo index 063cc47..217cbed 100644 Binary files a/languages/uk/faugus-proton-manager.mo and b/languages/uk/faugus-proton-manager.mo differ diff --git a/languages/uk/faugus-proton-manager.po b/languages/uk/faugus-proton-manager.po index ceb90c2..dd747bf 100644 --- a/languages/uk/faugus-proton-manager.po +++ b/languages/uk/faugus-proton-manager.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-27 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-27 18:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:52-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-13 19:52+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" @@ -18,55 +18,58 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:76 -msgid "Faugus GE-Proton Manager" -msgstr "Faugus GE-Proton Менеджер" +#: /usr/bin/faugus-proton-manager:128 +msgid "Faugus Proton Manager" +msgstr "Faugus Proton Менеджер" -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:153 -msgid "Error fetching releases:" -msgstr "Помилка отримання випусків:" - -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:170 /usr/bin/faugus-proton-manager:242 +#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:406 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:170 /usr/bin/faugus-proton-manager:267 +#: /usr/bin/faugus-proton-manager:289 /usr/bin/faugus-proton-manager:417 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:205 -msgid "Downloading" -msgstr "Завантаження" - -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:208 +#: /usr/bin/faugus-proton-manager:352 msgid "Downloading..." msgstr "Завантаження..." -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:209 -#, python-brace-format -msgid "Downloading {tag}..." -msgstr "Завантаження {tag}..." +#: /usr/bin/faugus-proton-manager:354 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Завантаження %s..." -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:234 +#: /usr/bin/faugus-proton-manager:377 msgid "Extracting..." msgstr "Видобування..." -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:235 -#, python-brace-format -msgid "Extracting {tag}..." -msgstr "Видобування {tag}..." +#: /usr/bin/faugus-proton-manager:379 +#, python-format +msgid "Extracting %s..." +msgstr "Видобування %s..." -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:257 -#, python-brace-format -msgid "Extracting... {percent}%" -msgstr "Видобування... {percent}%" +#~ msgid "Error fetching releases:" +#~ msgstr "Помилка отримання випусків:" -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:260 -#, python-brace-format -msgid "Failed to extract {tar_file_path}: {error}" -msgstr "Не вдалося розпакувати {tar_file_path}: {error}" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Завантаження" -#: /usr/bin/faugus-proton-manager:269 #, python-brace-format -msgid "Failed to remove {version_path}: {error}" -msgstr "Не вдалося видалити {version_path}: {error}" +#~ msgid "Downloading {tag}..." +#~ msgstr "Завантаження {tag}..." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Extracting {tag}..." +#~ msgstr "Видобування {tag}..." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Extracting... {percent}%" +#~ msgstr "Видобування... {percent}%" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to extract {tar_file_path}: {error}" +#~ msgstr "Не вдалося розпакувати {tar_file_path}: {error}" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to remove {version_path}: {error}" +#~ msgstr "Не вдалося видалити {version_path}: {error}" diff --git a/languages/uk/faugus-run.mo b/languages/uk/faugus-run.mo index 029474f..f6ef534 100644 Binary files a/languages/uk/faugus-run.mo and b/languages/uk/faugus-run.mo differ diff --git a/languages/uk/faugus-run.po b/languages/uk/faugus-run.po index e05a35b..bcb2252 100644 --- a/languages/uk/faugus-run.po +++ b/languages/uk/faugus-run.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-23 20:50-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-27 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:48-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-13 19:52+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" @@ -18,72 +18,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: /usr/bin/faugus-run:126 -#, python-brace-format -msgid "{path} was not found." -msgstr "{path} не знайдено." +#: /usr/bin/faugus-run:212 +#, python-format +msgid "%s was not found." +msgstr "%s не знайдено." -#: /usr/bin/faugus-run:130 +#: /usr/bin/faugus-run:216 msgid "Please install it or use another Proton version." msgstr "Будь ласка, встановіть його або використовуйте іншу версію Proton." -#: /usr/bin/faugus-run:133 /usr/bin/faugus-run:513 +#: /usr/bin/faugus-run:219 /usr/bin/faugus-run:632 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: /usr/bin/faugus-run:362 -#, python-brace-format -msgid "Using {path}" -msgstr "Використовується {path}" +#: /usr/bin/faugus-run:473 +#, python-format +msgid "Using %s" +msgstr "Використовується %s" -#: /usr/bin/faugus-run:433 +#: /usr/bin/faugus-run:548 msgid "Updating BattlEye..." msgstr "Оновлення BattlEye..." -#: /usr/bin/faugus-run:435 +#: /usr/bin/faugus-run:550 msgid "Updating Easy Anti-Cheat..." msgstr "Оновлення Easy Anti-Cheat..." -#: /usr/bin/faugus-run:437 +#: /usr/bin/faugus-run:552 msgid "Components are up to date" msgstr "Компоненти оновлено" -#: /usr/bin/faugus-run:439 +#: /usr/bin/faugus-run:554 msgid "Downloading GE-Proton..." msgstr "Завантаження GE-Proton..." -#: /usr/bin/faugus-run:441 +#: /usr/bin/faugus-run:556 msgid "Downloading UMU-Proton..." msgstr "Завантаження UMU-Proton..." -#: /usr/bin/faugus-run:443 +#: /usr/bin/faugus-run:558 msgid "Downloading Steam Runtime..." msgstr "Завантаження Steam Runtime..." -#: /usr/bin/faugus-run:445 +#: /usr/bin/faugus-run:560 msgid "Extracting Steam Runtime..." msgstr "Видобування Steam Runtime..." -#: /usr/bin/faugus-run:447 +#: /usr/bin/faugus-run:562 msgid "Extracting GE-Proton..." msgstr "Видобування GE-Proton..." -#: /usr/bin/faugus-run:449 +#: /usr/bin/faugus-run:564 msgid "Extracting UMU-Proton..." msgstr "Видобування UMU-Proton..." -#: /usr/bin/faugus-run:451 /usr/bin/faugus-run:457 +#: /usr/bin/faugus-run:566 /usr/bin/faugus-run:572 msgid "GE-Proton is up to date" msgstr "GE-Proton оновлено" -#: /usr/bin/faugus-run:453 /usr/bin/faugus-run:459 +#: /usr/bin/faugus-run:568 /usr/bin/faugus-run:574 msgid "UMU-Proton is up to date" msgstr "UMU-Proton оновлено" -#: /usr/bin/faugus-run:455 /usr/bin/faugus-run:461 +#: /usr/bin/faugus-run:570 /usr/bin/faugus-run:576 msgid "Steam Runtime is up to date" msgstr "Steam Runtime оновлено" -#: /usr/bin/faugus-run:510 +#: /usr/bin/faugus-run:578 +msgid "Downloading Proton-EM..." +msgstr "Завантаження Proton-EM..." + +#: /usr/bin/faugus-run:580 +msgid "Extracting Proton-EM..." +msgstr "Видобування Proton-EM..." + +#: /usr/bin/faugus-run:582 +msgid "Proton-EM is up to date" +msgstr "Proton-EM оновлено" + +#: /usr/bin/faugus-run:629 msgid "The keys and values were successfully added to the registry." msgstr "Ключі та значення успішно додано до реєстру."